1
00:00:26,943 --> 00:00:27,861
{\an8}Včera to bylo těžké

2
00:00:27,944 --> 00:00:30,030
{\an8}Venku na tebe čeká překvapení
J

3
00:01:03,730 --> 00:01:06,232
{\an8}SERIÁL NETFLIX

4
00:01:12,405 --> 00:01:15,909
JACKŮV BAR

5
00:01:19,370 --> 00:01:21,122
Myslel jsem, že jen ostřikuješ.

6
00:01:21,206 --> 00:01:24,084
Jo, ale ten tlak vody
smyl víc než jen špínu.

7
00:01:24,167 --> 00:01:26,419
Jo. To chápu.

8
00:01:28,004 --> 00:01:31,925
Tak s tátou to nakonec dopadlo dobře?

9
00:01:33,384 --> 00:01:35,011
A co Charmaine?

10
00:01:35,887 --> 00:01:37,055
V pohodě.

11
00:01:38,556 --> 00:01:40,725
- Brady?
- Co se tak vyptáváš?

12
00:01:40,809 --> 00:01:43,103
Jsi dnes ráno trochu přecitlivělý.

13
00:01:43,186 --> 00:01:45,939
Ne, jen se soustředím.

14
00:01:47,774 --> 00:01:50,777
Hele, nesnažím se dotírat, nebo tak.

15
00:01:50,860 --> 00:01:54,489
Hodně jsi mi pomohl
s Paige a s Christopherem.

16
00:01:54,572 --> 00:01:56,157
Nemusíš to v sobě držet.

17
00:01:56,241 --> 00:01:57,492
Nedržím.

18
00:01:57,992 --> 00:02:00,745
- Nikoho neodsuzuju.
- Toho si vážím.

19
00:02:01,663 --> 00:02:03,790
Jsem v pohodě, kámo.
Můžeš se vrátit dovnitř.

20
00:02:03,873 --> 00:02:04,707
Dobře.

21
00:02:08,378 --> 00:02:10,338
Můžu ti ještě nějak pomoct?

22
00:02:10,421 --> 00:02:12,757
Burger a studené pivo k obědu by bodlo.

23
00:02:14,634 --> 00:02:17,220
- Jasně.
- Díky, kámo.

24
........