1
00:00:26,943 --> 00:00:27,861
{\an8}Včera to bylo těžké
2
00:00:27,944 --> 00:00:30,030
{\an8}Venku na tebe čeká překvapení
J
3
00:01:03,730 --> 00:01:06,232
{\an8}SERIÁL NETFLIX
4
00:01:12,405 --> 00:01:15,909
JACKŮV BAR
5
00:01:19,370 --> 00:01:21,122
Myslel jsem, že jen ostřikuješ.
6
00:01:21,206 --> 00:01:24,084
Jo, ale ten tlak vody
smyl víc než jen špínu.
7
00:01:24,167 --> 00:01:26,419
Jo. To chápu.
8
00:01:28,004 --> 00:01:31,925
Tak s tátou to nakonec dopadlo dobře?
9
00:01:33,384 --> 00:01:35,011
A co Charmaine?
10
00:01:35,887 --> 00:01:37,055
V pohodě.
11
00:01:38,556 --> 00:01:40,725
- Brady?
- Co se tak vyptáváš?
12
00:01:40,809 --> 00:01:43,103
Jsi dnes ráno trochu přecitlivělý.
13
00:01:43,186 --> 00:01:45,939
Ne, jen se soustředím.
14
00:01:47,774 --> 00:01:50,777
Hele, nesnažím se dotírat, nebo tak.
15
00:01:50,860 --> 00:01:54,489
Hodně jsi mi pomohl
s Paige a s Christopherem.
16
00:01:54,572 --> 00:01:56,157
Nemusíš to v sobě držet.
17
00:01:56,241 --> 00:01:57,492
Nedržím.
18
00:01:57,992 --> 00:02:00,745
- Nikoho neodsuzuju.
- Toho si vážím.
19
00:02:01,663 --> 00:02:03,790
Jsem v pohodě, kámo.
Můžeš se vrátit dovnitř.
20
00:02:03,873 --> 00:02:04,707
Dobře.
21
00:02:08,378 --> 00:02:10,338
Můžu ti ještě nějak pomoct?
22
00:02:10,421 --> 00:02:12,757
Burger a studené pivo k obědu by bodlo.
23
00:02:14,634 --> 00:02:17,220
- Jasně.
- Díky, kámo.
24
........