1
00:00:25,234 --> 00:00:27,278
Musím si najít uklízečku.

2
00:00:29,822 --> 00:00:34,118
<i>Dobrý den, pokud voláte</i>
<i>kvůli úklidové službě, stiskněte jedničku.</i>

3
00:00:38,122 --> 00:00:39,540
Co to tu máme?

4
00:00:39,832 --> 00:00:41,375
Tak vy už jste moje.

5
00:00:42,042 --> 00:00:44,462
<i>Děkujeme za trpělivost,</i>
<i>na vašem hovoru nám záleží.</i>

6
00:00:44,545 --> 00:00:46,589
Kdyby to byla pravda, tak byste to zvedli.

7
00:00:46,672 --> 00:00:48,841
To je ale bordel.

8
00:00:49,341 --> 00:00:51,677
<i>Rozhodně to přestává vypadat dobře</i>

9
00:00:51,761 --> 00:00:53,929
<i>a to nemluvím jen o domě.</i>

10
00:00:54,013 --> 00:00:56,390
<i>Hunter se rozhádal s klukem z města,</i>

11
00:00:56,474 --> 00:00:58,100
<i>protože Reid řekl Emelye,</i>

12
00:00:58,184 --> 00:01:01,771
<i>že si Ilan myslel,</i>
<i>že po něm u táboráku pokukuje.</i>

13
00:01:01,854 --> 00:01:04,231
-Zkouší to na mou holku.
-To fakt ne.

14
00:01:04,315 --> 00:01:06,317
Ještě jednou a fakt to bude problém.

15
00:01:06,400 --> 00:01:08,486
<i>Ve skutečnosti se ale</i>
<i>Ilanovi líbí Addison.</i>

16
00:01:08,569 --> 00:01:10,362
-Na zdraví.
<i>-Kluci si užívají léta.</i>

17
00:01:10,446 --> 00:01:14,074
<i>A když Reidovi došlo,</i>
<i>že s Milem nic nebude...</i>

18
00:01:14,158 --> 00:01:17,119
-Rád bych si vyšel za střízliva.
-Budeme kamarádi.

19
00:01:17,203 --> 00:01:18,954
Takže už jen kámoši?

20
00:01:20,122 --> 00:01:22,374
<i>...na jedné věci se shodli.</i>

21
00:01:22,458 --> 00:01:25,544
<i>Frankie to totálně nezvládl</i>
<i>a měl homofobní řeči,</i>

22
00:01:25,628 --> 00:01:27,797
<i>což naštvalo i Habse a Juliet.</i>

23
00:01:27,880 --> 00:01:29,799
Naprosto ignorantský.
........