1
00:00:06,214 --> 00:00:10,927
SERIÁL NETFLIX

2
00:00:14,681 --> 00:00:15,932
{\an8}Štong.

3
00:00:23,898 --> 00:00:25,191
Nechápu to.

4
00:00:25,775 --> 00:00:27,861
Jak to mohla udělat?

5
00:00:27,944 --> 00:00:30,947
Nedává to smysl. Byli jsme přátelé.

6
00:00:31,448 --> 00:00:33,575
Pořád to nechápu.

7
00:00:34,159 --> 00:00:37,370
Myslíš, že někoho znáš, ale neznáš.

8
00:00:37,954 --> 00:00:39,497
Necháme tě tady.

9
00:00:40,874 --> 00:00:44,044
Proč mě opustila? Pracovali jsme spolu…

10
00:00:44,794 --> 00:00:45,670
tři dny!

11
00:00:45,754 --> 00:00:48,089
A pak mě takhle podrazí?

12
00:00:48,173 --> 00:00:51,509
Jsem skvělý partner, zvlášť na cestování.

13
00:00:51,593 --> 00:00:56,055
Ale ona mi nedala šanci.
To bylo pořád „ne, Po" tady,

14
00:00:56,139 --> 00:00:58,600
a „ne, Po" támhle.

15
00:00:58,683 --> 00:01:00,310
Potřebuju „ano, Po."

16
00:01:00,977 --> 00:01:02,520
To mi povídej.

17
00:01:02,604 --> 00:01:05,106
To je jednostranné přátelství.

18
00:01:05,190 --> 00:01:08,151
Do poslední chvíle to nevíš.

19
00:01:08,902 --> 00:01:09,778
Pravda.

20
00:01:09,861 --> 00:01:13,281
Nežvaň, Weimine.
Císař čeká na svého vězně.

21
00:01:13,823 --> 00:01:14,657
Tlač!

22
00:01:16,076 --> 00:01:18,161
Zastavíme někde na oběd?

23
00:01:18,244 --> 00:01:20,580
Vraždil bych pro mísu nudlí.

24
00:01:22,165 --> 00:01:23,875
Dost! Jestli chceš…

25
00:01:27,420 --> 00:01:28,254
........