1
00:00:02,556 --> 00:00:05,814
- <i>Vypadáš trochu unaveně.</i>
- Jsem unavená.

2
00:00:06,057 --> 00:00:09,382
Musím zvládnout ještě dva dny
a pak si odpočinu.

3
00:00:09,431 --> 00:00:10,991
<i>Neměla by ses
místo vaření spíš učit?</i>

4
00:00:11,039 --> 00:00:13,150
Během roštění si pročítám
přestupkové právo.

5
00:00:13,199 --> 00:00:17,713
Byla to zábava jako vždy, ale musím
končit. Potřebuji si dodělat <i>chundu</i>.

6
00:00:17,762 --> 00:00:19,845
Mami, příště to zvládneš.
Nezapomeň na kurkumu.

7
00:00:19,894 --> 00:00:23,668
<i>Počkej, než to položíš.
Někoho jsme ti našli.</i>

8
00:00:23,717 --> 00:00:25,792
<i>Syn synovce tety Angaly.</i>

9
00:00:25,841 --> 00:00:27,858
- <i>Je to lékař.</i>
- Mami, nic nevidím.

10
00:00:27,907 --> 00:00:29,033
Můžeš to dát dál?

11
00:00:29,082 --> 00:00:30,361
<i>Poslal jsem ti to do emailu.</i>

12
00:00:30,409 --> 00:00:33,099
<i>Dobrá rodina, dobrá kariéra.</i>

13
00:00:33,148 --> 00:00:36,362
<i>Jeho matka je trochu kráva,
ale jeho otec je velmi milý.</i>

14
00:00:36,411 --> 00:00:37,517
Je to fešák.

15
00:00:37,566 --> 00:00:40,751
<i>Není to moc narychlo?
Můžeme chvíli počkat.</i>

16
00:00:40,836 --> 00:00:42,443
<i>Vždyť už je jí 26.</i>

17
00:00:42,491 --> 00:00:44,808
<i>Chceš, aby na ni zbyl
jen někdo rozvedený nebo bez práce?</i>

18
00:00:44,857 --> 00:00:46,829
<i>Potřebuje dobrého manžela.</i>

19
00:00:46,878 --> 00:00:48,301
Na papíře vypadá perfektně.

20
00:00:48,349 --> 00:00:49,804
<i>Tak co myslíš?</i>

21
00:00:49,876 --> 00:00:51,593
<i>Potřebuji jeho matce odpovědět.</i>

22
00:01:01,127 --> 00:01:02,810
Prostě jim řekni, že ne.

23
........