1
00:00:00,450 --> 00:00:02,270
<i>Mluvili o tom, že z tebe udělají zaměstnance na plný úvazek.</i>

2
00:00:02,270 --> 00:00:03,450
<i>Je to pobočka v Kagošimě</i>.

3
00:00:03,450 --> 00:00:04,670
<i>Nejedu.</i>

4
00:00:04,670 --> 00:00:06,470
<i>Chci být s tebou.</i>

5
00:00:06,470 --> 00:00:08,900
<i>I když si teď myslí,
že je v pořádku, že nepůjde,</i>

6
00:00:09,270 --> 00:00:11,400
<i>nebude toho jednou litovat?</i>

7
00:00:11,400 --> 00:00:13,820
<i>Nemůžu být překážkou v jeho životě!</i>

8
00:00:14,050 --> 00:00:15,820
<i>Kurokawo.</i>

9
00:00:15,970 --> 00:00:17,820
<i>Chci se rozejít</i>

10
00:00:20,470 --> 00:00:22,200
<i>Nepřibližuj se! </i>

11
00:00:25,520 --> 00:00:27,220
<i>Pa pa.</i>

12
00:00:28,370 --> 00:00:30,950
<i>Kurokawo</i>

13
00:00:33,820 --> 00:00:37,350
<i>O rok později</i>

14
00:00:43,550 --> 00:00:47,370
Blahopřejeme!

15
00:00:47,370 --> 00:00:49,370
Děkujeme!

16
00:00:49,750 --> 00:00:51,820
Hačiko, jsi tak krásná!

17
00:00:51,820 --> 00:00:53,820
- Děkuji.
- Sósuke!

18
00:00:53,820 --> 00:00:55,820
Neplač.

19
00:00:59,920 --> 00:01:03,670
<i>Pokud vás zajímá, co jsme
dělali během tohoto roku...</i>

20
00:01:05,200 --> 00:01:08,250
<i>Kurokawa odjel do Kagošimy</i>

21
00:01:08,720 --> 00:01:12,920
<i>a na chvíli jsem měla pocit, jako bych měla v srdci díru</i>.

22
00:01:12,920 --> 00:01:14,920
Gratuluji k nabídce od Flax Foods!

23
00:01:15,250 --> 00:01:16,520
Děkuji.

24
00:01:16,520 --> 00:01:19,670
- Jsem opravdu vděčná.
- Není třeba.

........