1
00:00:03,090 --> 00:00:06,135
<i>Zprvu se ta znamení dala snadno vysvětlit.</i>
2
00:00:07,428 --> 00:00:10,306
<i>Žáby, které utekly z laboratoře.</i>
3
00:00:14,643 --> 00:00:16,186
<i>Hejna much.</i>
4
00:00:18,439 --> 00:00:21,609
<i>Děti, které poslali domů</i>
<i>se zavšivenými hlavami.</i>
5
00:00:24,028 --> 00:00:28,282
<i>Život pokračoval navzdory těmto znamením.</i>
6
00:00:29,742 --> 00:00:30,743
S čím ti pomůžu?
7
00:00:31,869 --> 00:00:35,247
Vím, že je to na poslední chvíli,
8
00:00:35,331 --> 00:00:37,666
ale s Fangsem máme datum svatby.
9
00:00:38,334 --> 00:00:39,376
Vážně?
10
00:00:39,460 --> 00:00:42,546
- Gratuluju.
- Díky. Moc se těšíme.
11
00:00:42,630 --> 00:00:45,591
Mám vám na váš velký den
zamluvit apartmán?
12
00:00:46,884 --> 00:00:49,303
No, doufala jsem,
13
00:00:49,386 --> 00:00:54,642
že bys mohla
svatbu zorganizovat a zajistit.
14
00:00:56,018 --> 00:00:59,772
Jako koordinátorka?
15
00:00:59,855 --> 00:01:03,859
Vím, že je to na poslední chvíli,
ale potřebujeme zázrak.
16
00:01:03,943 --> 00:01:06,278
Jsi jediná, kdo to dokáže.
17
00:01:07,821 --> 00:01:08,697
No jasně.
18
00:01:09,365 --> 00:01:11,575
Moc ráda vám to naplánuju.
19
00:01:12,117 --> 00:01:14,620
<i>Fangs mě poprosil, abych mu šel za svědka.</i>
20
00:01:14,703 --> 00:01:17,539
Souhlasil jsem,
ale jen když nebudu mít proslov
21
00:01:17,623 --> 00:01:18,832
a plánovat rozlučku.
22
00:01:19,917 --> 00:01:21,835
Nemůžu tomu uvěřit.
23
00:01:23,128 --> 00:01:25,839
Chápu, pokud nebudeš chtít jít.
24
00:01:25,923 --> 00:01:28,842
........