1
00:00:35,339 --> 00:00:37,080
Sestro Andreo.
2
00:00:38,995 --> 00:00:41,258
Jsem otec, Rodrigo Katagas.
3
00:00:41,389 --> 00:00:44,087
Jsem s Kongregace pro nauku víry.
4
00:00:44,218 --> 00:00:45,871
Ale pokud jste poznala můj přízvuk,
5
00:00:46,002 --> 00:00:47,190
tak jsem vlastně z Brooklynu.
6
00:00:47,221 --> 00:00:49,397
12 mil odsud.
7
00:00:49,527 --> 00:00:51,703
Toto je otec, Bailey,
jménem, Jonathan Tooley z
8
00:00:51,834 --> 00:00:53,444
apoštolátu pro rodinné zasvěcení
9
00:00:53,575 --> 00:00:56,665
a tady otec, Stefano,
který si bude dělat poznámky.
10
00:00:56,795 --> 00:00:58,394
Sestro, obdrželi jsme několik stížností,
11
00:00:58,406 --> 00:01:00,277
co se týče vašeho duševního a fyzického
stavu
12
00:01:00,408 --> 00:01:02,592
a jsme tu, abychom požádali,
abyste šla do důchodu.
13
00:01:05,413 --> 00:01:08,894
Víme o jednom domově důchodců
v severní části New Yorku,
14
00:01:09,025 --> 00:01:11,419
kde si myslíme,
že by to pro vás bylo perfektní.
15
00:01:11,549 --> 00:01:14,465
Co od vás potřebujeme je,
abyste podepsala tento dokument,
16
00:01:14,596 --> 00:01:16,045
že uznáváte svůj odchod do důchodu.
17
00:01:16,076 --> 00:01:19,427
Máte nějaké otázky?
18
00:01:19,557 --> 00:01:20,950
Ne.
19
00:01:21,081 --> 00:01:23,866
Tak potom potřebujeme
váš podpis přesně tady.
20
00:01:26,434 --> 00:01:27,435
Ne.
21
00:01:29,219 --> 00:01:30,960
Sestro, jen aby vám to bylo jasné
22
00:01:31,091 --> 00:01:33,251
toto je administrativní rozhodnutí,
které má za cíl ochránit církev.
23
00:01:33,267 --> 00:01:35,630
Opravdu? Řekl jste, že to byla žádost
........