1
00:00:35,339 --> 00:00:37,080
Sestro Andreo.

2
00:00:38,995 --> 00:00:41,258
Jsem otec, Rodrigo Katagas.

3
00:00:41,389 --> 00:00:44,087
Jsem s Kongregace pro nauku víry.

4
00:00:44,218 --> 00:00:45,871
Ale pokud jste poznala můj přízvuk,

5
00:00:46,002 --> 00:00:47,190
tak jsem vlastně z Brooklynu.

6
00:00:47,221 --> 00:00:49,397
12 mil odsud.

7
00:00:49,527 --> 00:00:51,703
Toto je otec, Bailey,
jménem, Jonathan Tooley z

8
00:00:51,834 --> 00:00:53,444
apoštolátu pro rodinné zasvěcení

9
00:00:53,575 --> 00:00:56,665
a tady otec, Stefano,
který si bude dělat poznámky.

10
00:00:56,795 --> 00:00:58,394
Sestro, obdrželi jsme několik stížností,

11
00:00:58,406 --> 00:01:00,277
co se týče vašeho duševního a fyzického
stavu

12
00:01:00,408 --> 00:01:02,592
a jsme tu, abychom požádali,
abyste šla do důchodu.

13
00:01:05,413 --> 00:01:08,894
Víme o jednom domově důchodců
v severní části New Yorku,

14
00:01:09,025 --> 00:01:11,419
kde si myslíme,
že by to pro vás bylo perfektní.

15
00:01:11,549 --> 00:01:14,465
Co od vás potřebujeme je,
abyste podepsala tento dokument,

16
00:01:14,596 --> 00:01:16,045
že uznáváte svůj odchod do důchodu.

17
00:01:16,076 --> 00:01:19,427
Máte nějaké otázky?

18
00:01:19,557 --> 00:01:20,950
Ne.

19
00:01:21,081 --> 00:01:23,866
Tak potom potřebujeme
váš podpis přesně tady.

20
00:01:26,434 --> 00:01:27,435
Ne.

21
00:01:29,219 --> 00:01:30,960
Sestro, jen aby vám to bylo jasné

22
00:01:31,091 --> 00:01:33,251
toto je administrativní rozhodnutí,
které má za cíl ochránit církev.

23
00:01:33,267 --> 00:01:35,630
Opravdu? Řekl jste, že to byla žádost
........