1
00:00:19,844 --> 00:00:21,262
<i>Musíte pochopit,</i>

2
00:00:21,387 --> 00:00:23,890
<i>mířila sem spousta pošuků, kteří přišli</i>

3
00:00:23,973 --> 00:00:25,600
<i>jen, aby si dům prohlédli.</i>

4
00:00:25,683 --> 00:00:30,355
<i>Musím si</i>
<i>jen něco zjistit a hned jsem zpátky.</i>

5
00:00:34,692 --> 00:00:36,361
To nemůže dopadnout dobře.

6
00:00:36,444 --> 00:00:38,279
Vypadáme snad ještě hůř než

7
00:00:38,363 --> 00:00:39,447
Heidi Klum a Seal.

8
00:00:39,530 --> 00:00:41,282
Přestaneš si někdy stěžovat?

9
00:00:41,366 --> 00:00:42,742
Mám na to právo.

10
00:00:42,825 --> 00:00:45,245
Poslali mě,
protože jsem postradatelná.

11
00:00:45,328 --> 00:00:48,748
A já si musel obléct kalhoty,
takže to taky nemám lehký.

12
00:00:48,831 --> 00:00:49,874
Tak už sklapni.

13
00:00:51,709 --> 00:00:54,629
Dobrá, pan a paní Jamesovi.

14
00:00:55,922 --> 00:00:57,840
Peníze už na účet dorazily.

15
00:00:57,924 --> 00:00:59,842
Teď stačí jen podepsat smlouvu.

16
00:00:59,926 --> 00:01:03,846
Nemůžu se dočkat,
až začneme konečně pracovat na dětech.

17
00:01:03,930 --> 00:01:06,266
No, než s tím začnete...

18
00:01:06,349 --> 00:01:10,019
Jsou tu určité problémy,
které jsem nucen s vámi probrat.

19
00:01:10,103 --> 00:01:13,147
<i>Dlouho v domě nikdo nebydlel.</i>

20
00:01:13,231 --> 00:01:14,899
<i>Jen za poslední desetiletí</i>

21
00:01:14,983 --> 00:01:19,153
<i>se do domu nesčetněkrát vloupali</i>
<i>a mnoho majitelů se pohřešuje.</i>

22
00:01:19,237 --> 00:01:20,989
A nejvíc znepokojivé je...

23
00:01:21,072 --> 00:01:23,032
Myslíte ty lidi, co tam zemřeli?

24
00:01:23,116 --> 00:01:24,534
........