1
00:00:19,305 --> 00:00:22,017
Pred nejakým časom

2
00:00:33,069 --> 00:00:34,320
Si sama.

3
00:00:35,947 --> 00:00:37,407
Chceš mi povedať prečo?

4
00:00:38,575 --> 00:00:39,576
Nie je pripravený.

5
00:00:40,535 --> 00:00:42,787
Cnostní potrebujú Matta Murdocka.

6
00:00:43,621 --> 00:00:46,624
Snažila som sa, ale nepresvedčila som ho.

7
00:00:47,333 --> 00:00:49,544
Blbosť. Vykašľala si sa na neho.

8
00:00:51,504 --> 00:00:54,549
Poslal som ťa robiť veci
oveľa ťažšie ako toto.

9
00:00:54,632 --> 00:00:56,342
Urobila som všetko, čo si povedal.

10
00:00:57,010 --> 00:01:01,347
Prinútila som ho poddať sa
najtemnejším impulzom, ale je tvrdohlavý.

11
00:01:01,431 --> 00:01:03,600
Nemôžem zmeniť jeho názor, ani kto to je.

12
00:01:03,683 --> 00:01:06,102
Namiesto toho si mu
dovolila zmeniť, kým si ty.

13
00:01:07,854 --> 00:01:10,273
-To sa nestalo.
-Samozrejme, že áno.

14
00:01:11,649 --> 00:01:16,279
Prišla si za mnou niekedy s pocitom hanby
a ospravedlňovala sa?

15
00:01:18,031 --> 00:01:20,825
Myslel som, že si silnejšia než to, ale…

16
00:01:21,743 --> 00:01:26,998
Si tu, lebo si sa zamilovala.

17
00:01:28,875 --> 00:01:32,128
Ideme do vojny. Na to nemáme čas.

18
00:01:32,212 --> 00:01:34,714
Nech už je to čokoľvek,
čo si myslíš, že cítiš.

19
00:01:36,424 --> 00:01:38,218
Nemôže robiť to, čo robíme ty a ja.

20
00:01:38,885 --> 00:01:41,763
Násilie je jeho súčasťou,
ale len do určitej miery.

21
00:01:41,846 --> 00:01:43,848
Nikdy nezabije na povel.

22
00:01:43,932 --> 00:01:47,227
To ho nerobí dobrým, Ellie.
Robí ho to slabým.

23
00:01:49,646 --> 00:01:51,022
Zabudni na Murdocka.

........