1
00:00:13,832 --> 00:00:18,674
PROJEKT LAZAR
Přeložil Blacklanner
2
00:00:28,371 --> 00:00:29,699
<i>Do prdele!</i>
3
00:00:30,822 --> 00:00:32,443
Přijeli popeláři.
4
00:00:37,532 --> 00:00:38,595
1. ČERVENCE
5
00:00:38,675 --> 00:00:41,203
Kruci, nevyvezl jsem popelnice.
6
00:00:41,647 --> 00:00:44,315
Tak tam skoč ve spoďárech, ať počkají.
7
00:00:44,457 --> 00:00:45,926
Stačilo mi to jednou.
8
00:00:47,965 --> 00:00:49,560
Dneska máš velký den.
9
00:00:49,780 --> 00:00:51,835
- Jsi nervózní?
- Trošku.
10
00:01:02,600 --> 00:01:05,738
Když ti ukážu kozy,
uděláš mi toust, než odejdeš?
11
00:01:09,712 --> 00:01:11,630
- Marmeláda nebo džem?
- Marmeláda.
12
00:01:11,710 --> 00:01:13,638
No jo, Paddingtone.
13
00:01:14,557 --> 00:01:17,600
<i>Dneska je v mnoha směrech úžasný den.</i>
14
00:01:17,680 --> 00:01:20,860
<i>Čekají nás zajímaví hosté,
už se na ně těšíme,</i>
15
00:01:20,940 --> 00:01:24,021
<i>ale nejdříve si poslechneme
předpověď počasí...</i>
16
00:01:29,971 --> 00:01:32,928
<i>Chcete počáteční kapitál
na mobilní aplikaci.</i>
17
00:01:33,258 --> 00:01:34,280
Ano.
18
00:01:34,479 --> 00:01:35,702
A co umí?
19
00:01:36,360 --> 00:01:40,680
Hledá vzory. Predikuje.
Tržní příležitosti pro podniky.
20
00:01:40,870 --> 00:01:42,539
Jak ty vzory rozpoznáte?
21
00:01:42,619 --> 00:01:46,200
Dáte si dostatečný odstup a sledujete.
22
00:01:46,280 --> 00:01:50,392
Vznikající konflikty,
že se něco lépe prodává,
23
00:01:50,472 --> 00:01:53,031
podezřelé úspěchy politiků,
........