1
00:00:12,909 --> 00:00:15,912
<i>Z hlubin Atlantského oceánu.</i>
2
00:00:18,548 --> 00:00:19,649
<i>Znamení.</i>
3
00:00:25,522 --> 00:00:29,459
<i>Toto je dech obra.</i>
4
00:00:31,962 --> 00:00:34,197
<i>A nejen tak ledajakého obra,</i>
5
00:00:36,900 --> 00:00:38,502
<i>ale spícího.</i>
6
00:00:46,943 --> 00:00:51,381
<i>Rodina vorvaňů si právě dopřává</i>
<i>odpoledního šlofíka.</i>
7
00:00:53,617 --> 00:00:57,687
<i>Odpočívají vzpřímení jako 12metrové stromy</i>
8
00:00:59,656 --> 00:01:02,259
<i>a nehybní jako sochy.</i>
9
00:01:12,235 --> 00:01:15,205
<i>Ale jedna mladá velryba by se ráda hýbala.</i>
10
00:01:21,444 --> 00:01:25,849
<i>Tohle mládě je budoucností</i>
<i>celého svého rodu.</i>
11
00:01:38,195 --> 00:01:43,233
<i>Jejich naděje závisí výhradně na její</i>
<i>schopnosti naučit se jejich způsobům,</i>
12
00:01:45,368 --> 00:01:46,403
<i>jejich kultuře</i>
13
00:01:48,305 --> 00:01:50,941
<i>a jejich tajemstvím.</i>
14
00:01:58,715 --> 00:02:01,151
TAJEMSTVÍ KYTOVCŮ
15
00:02:01,218 --> 00:02:08,091
OBŘI OCEÁNU
16
00:02:15,098 --> 00:02:18,735
VYPRÁVÍ SIGOURNEY WEAVER
17
00:02:18,868 --> 00:02:21,504
<i>Moby Dick byl vorvaň</i>
18
00:02:23,306 --> 00:02:25,809
<i>vykreslený jako monstrum.</i>
19
00:02:31,381 --> 00:02:33,917
<i>Váží sice víc než padesát tun,</i>
20
00:02:34,484 --> 00:02:38,021
<i>ale vorvani jsou něžní obři.</i>
21
00:02:41,491 --> 00:02:44,694
<i>Mají hluboká rodinná pouta.</i>
22
00:02:48,265 --> 00:02:52,102
<i>Generace samic se učí jedna od druhé.</i>
23
00:03:04,914 --> 00:03:09,486
<i>A skupiny rodin sdílejí společný jazyk.</i>
24
00:03:11,755 --> 00:03:15,191
<i>Jejich povídání zní jako Morseova abeceda.</i>
25
........