1
00:00:01,039 --> 00:00:02,497
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>

2
00:00:02,582 --> 00:00:05,668
Co jsme začali s léčbou prvním
sérem, degenerace zpomalila.

3
00:00:05,751 --> 00:00:07,085
Takže jste mě s Liz vyléčili.

4
00:00:07,169 --> 00:00:09,880
<i>Slíbila jsem si, že tohle</i>
<i>nikomu, koho miluju, neudělám.</i>

5
00:00:09,963 --> 00:00:11,798
Nech už ten článek být.

6
00:00:11,882 --> 00:00:14,301
To, co jsi spustila,
je úžasné, Tezco.

7
00:00:14,384 --> 00:00:15,969
Určitě je to nejlepší způsob?

8
00:00:16,053 --> 00:00:17,096
Rozhodně.

9
00:00:17,179 --> 00:00:18,764
<i>Když dojde k podivné události</i>

10
00:00:18,848 --> 00:00:21,434
<i>ve městě, známém svou
záhadnou minulostí,</i>

11
00:00:21,516 --> 00:00:22,852
<i>ví můj vrtulník, kam má letět.</i>

12
00:00:22,935 --> 00:00:24,103
Takže mi nabízíte práci?

13
00:00:24,186 --> 00:00:27,398
Brala bych to spíš jako
partnerství dvou zvídavých myslí.

14
00:00:27,481 --> 00:00:29,817
Vypadá to, že naši lupiči
mají smysl pro humor.

15
00:00:29,900 --> 00:00:31,861
<i>-Co je na té klenbě tak zvláštního?
-Nevím.</i>

16
00:00:31,944 --> 00:00:33,905
Ale jestli se
kvůli tomu vloupali do banky,

17
00:00:33,988 --> 00:00:35,722
není to dobré znamení.

18
00:00:38,241 --> 00:00:41,621
A co se ti nelíbilo na Astro Shacku?

19
00:00:42,705 --> 00:00:44,749
Ta omáčka, nebo ten sýr...?

20
00:00:44,831 --> 00:00:48,169
Lidská pohodlnost je nemoc.
Svedla nás z cesty.

21
00:00:48,586 --> 00:00:51,880
-Cibulové kroužky nás svedly z cesty?
-Tebe svede z cesty všechno.

22
00:00:52,255 --> 00:00:56,177
Tohle není... Jak tomu tady říkají?
Dovolená.

23
........