1
00:00:06,089 --> 00:00:09,634
SERIÁL NETFLIX

2
00:00:39,247 --> 00:00:41,291
Skvělý. Zase ty.

3
00:00:42,208 --> 00:00:44,711
Čemu vděčím za to potěšení tentokrát?

4
00:00:48,465 --> 00:00:49,883
Nebudeš mluvit, co?

5
00:00:49,966 --> 00:00:51,092
Tak poslouchej.

6
00:00:51,176 --> 00:00:55,513
Nemám náladu na tvoje hádanky, alegorie

7
00:00:55,597 --> 00:00:57,974
a ujeté společenské hry.

8
00:00:58,975 --> 00:01:03,021
Můžu tu prostě chvilku zůstat a opálit se?

9
00:01:03,104 --> 00:01:05,023
Říkalas, že jsem bledý.

10
00:01:06,274 --> 00:01:10,779
No tak dobře, můžeš mi aspoň říct,
kudy mám jít?

11
00:02:05,834 --> 00:02:08,294
Co je tohle za úchylnej film?

12
00:02:15,510 --> 00:02:16,678
Ahoj.

13
00:02:18,096 --> 00:02:21,057
Vydrž, malej já.

14
00:02:24,727 --> 00:02:25,854
Tati.

15
00:02:27,063 --> 00:02:28,898
Pokus číslo 73,

16
00:02:28,982 --> 00:02:32,944
zastavení životních funkcí
ve 12 hodin a 22 minut.

17
00:02:33,027 --> 00:02:35,238
Restartování časovače pro oživení.

18
00:02:49,043 --> 00:02:52,338
Jo, tohle je mnohem lepší.

19
00:02:54,090 --> 00:02:56,301
Ahoj, mladej Klausi.

20
00:02:56,384 --> 00:02:59,345
Klaus!

21
00:02:59,429 --> 00:03:03,641
Dneska chlastáme na traumata z dětství!

22
00:03:04,684 --> 00:03:05,810
Ne!

23
00:03:10,899 --> 00:03:12,775
Tohle je super.

24
00:03:12,859 --> 00:03:16,779
No tak. Pohni, Stane.
Musím zajít za chlápkem kvůli buvolovi…

25
........