1
00:00:16,474 --> 00:00:18,226
GREY SLOAN
MEMORIAL HOSPITAL

2
00:01:42,352 --> 00:01:44,604
<i>Hej! Tady JJ.</i>
<i>Hlasové zprávy neposlouchám.</i>

3
00:01:44,687 --> 00:01:45,814
<i>Napiš mi! Pa!</i>

4
00:01:55,657 --> 00:01:56,699
Tady máš.

5
00:01:57,283 --> 00:01:59,828
- Pořád nic, huh?
- Ne.

6
00:02:07,961 --> 00:02:09,546
Můžu si sjednat schůzku?

7
00:02:14,467 --> 00:02:15,802
Můžu tady spát?

8
00:02:35,864 --> 00:02:38,449
<i>Toto číslo již není v provozu.</i>

9
00:02:43,204 --> 00:02:44,205
Hej, Evo.

10
00:02:48,251 --> 00:02:51,462
Takže, má za sebou operaci,
stabilní, je na JIP.

11
00:02:51,546 --> 00:02:52,672
Okay.

12
00:02:52,755 --> 00:02:54,007
- Děkuji vám, děkuji vám, děkuji vám!
- Okay.

13
00:02:55,466 --> 00:02:56,467
Tak dobře.

14
00:02:58,303 --> 00:03:01,723
Pokusíme se Vasqueze odpojit
z ventilátoru během několika hodin.

15
00:03:01,806 --> 00:03:05,977
Bylo to jen tak tak, ale tím, co jste
udělali, jste mu zachránili život.

16
00:03:07,520 --> 00:03:08,396
Slyšíte mě?

17
00:03:08,479 --> 00:03:12,859
Hej, když přistihli Webbera,
jak pije v práci, jak jste--

18
00:03:12,942 --> 00:03:16,070
Myslím, uvažovali jste vůbec,
že byste ho neudali?

19
00:03:16,154 --> 00:03:17,322
Kdo pije v práci?

20
00:03:17,405 --> 00:03:18,948
Neřekl jsem, že--

21
00:03:19,032 --> 00:03:21,367
Nedošlo ti, že prohlédnu
tvou mistovskou šifru?

22
00:03:21,451 --> 00:03:22,994
Ani nevím, jestli se to vůbec stalo.

23
00:03:23,077 --> 00:03:24,495
........