1
00:00:06,006 --> 00:00:09,134
SERIÁL NETFLIX
2
00:01:02,228 --> 00:01:03,938
Co to děláš?
3
00:01:04,022 --> 00:01:05,065
Trefím ho z ruky.
4
00:01:05,148 --> 00:01:08,485
No tak, proč z ruky,
když už máš dva strajky?
5
00:01:08,568 --> 00:01:10,987
Dělat krok, který nikdo nečeká,
je práce profíků.
6
00:01:11,071 --> 00:01:13,364
Tak už to odpal a rozběhni se
7
00:01:13,448 --> 00:01:16,451
Když budeš takhle držet pálku,
dostaneš metu zdarma.
8
00:01:16,534 --> 00:01:17,577
Hele.
9
00:01:17,660 --> 00:01:20,955
S trefami z ruky máš špatnou zkušenost,
ale já ne.
10
00:01:21,039 --> 00:01:23,500
- Špatnou zkušenost?
- Nepřekvapil jsi
11
00:01:23,583 --> 00:01:26,920
Na-un z ruky, když jste mluvili
o financích, ale mě ne.
12
00:01:27,003 --> 00:01:28,505
Kdo říká, že jsem nepřekvapil?
13
00:01:29,005 --> 00:01:31,382
Usoudil jsem, že mi to z ruky nevyjde
14
00:01:31,466 --> 00:01:33,092
a změnil jsem taktiku.
15
00:01:33,176 --> 00:01:35,303
A nemá to nic společného s baseballem.
16
00:01:37,639 --> 00:01:38,807
Je to to samé.
17
00:01:38,890 --> 00:01:40,850
Baseball a život jsou naprosto stejné.
18
00:01:40,934 --> 00:01:43,269
Každý stojíme na své nadhazovačově hroudě.
19
00:01:43,353 --> 00:01:45,814
Ty bojuješ s Na-un
20
00:01:45,897 --> 00:01:48,233
a já bojuju sám se sebou.
21
00:01:49,734 --> 00:01:51,402
Promiňte, pane. Jste opilý?
22
00:01:52,278 --> 00:01:53,947
Jsem opilý sám ze sebe.
23
00:01:55,490 --> 00:01:56,783
Určitě není normální.
24
00:01:57,408 --> 00:02:01,538
........