1
00:00:00,083 --> 00:00:02,043
<i>V minulých dílech jste viděli:</i>
2
00:00:02,127 --> 00:00:05,005
Jedná se o program taktického
výcviku záchranářů. Přijali mě.
3
00:00:05,213 --> 00:00:06,923
To znamená, že opouštíš Seattle?
4
00:00:07,007 --> 00:00:10,343
Byla jsem připravená s tebou
strávit zbytek života.
5
00:00:10,427 --> 00:00:14,139
Já zbytek toho svého s tebou strávím.
6
00:00:14,222 --> 00:00:17,017
Náčelník Ripley byl naším nadřízeným.
7
00:00:17,100 --> 00:00:20,395
Ale jako Lucas byl pro ty,
které miloval, mnohem víc.
8
00:00:20,478 --> 00:00:24,941
- Nezvládáš to.
- Drž hubu! Prostě drž... drž hubu!
9
00:00:25,025 --> 00:00:27,861
Hughesová, co? Neříkej mi,
že jsi s ní taky něco měl?
10
00:00:30,113 --> 00:00:33,908
- Všechno v pořádku?
- Požár, který zasáhl L.A., pokročil.
11
00:00:36,870 --> 00:00:42,834
<i>Fosilie naznačují, že k lesním požárům</i>
<i>dochází už 420 milionů let.</i>
12
00:00:48,131 --> 00:00:50,675
Jsem opravdu rád, že ses vyplížila
ze svého bytu do toho mého,
13
00:00:50,759 --> 00:00:54,054
ale je to plížení ještě nutné?
Dean o tom ví.
14
00:00:54,262 --> 00:00:56,264
- Andy o tom ví.
- Byli jsme na pohřbu.
15
00:00:56,389 --> 00:00:58,183
Byl neuvěřitelně smutný.
16
00:00:58,391 --> 00:01:02,729
Potřebuju se zbavit té
smutné pachutě. Hned teď.
17
00:01:02,896 --> 00:01:05,523
<i>Tato planeta je silně hořlavá.</i>
18
00:01:05,607 --> 00:01:08,610
<i>Jiskry z požárů zapalují další požáry.</i>
19
00:01:08,693 --> 00:01:10,570
<i>Je takřka nemožné je ovládnout.</i>
20
00:01:10,737 --> 00:01:14,324
<i>Otázkou tedy je, v jaké chvíli</i>
<i>máme přestat bojovat</i>
21
00:01:14,491 --> 00:01:17,243
<i>s šířícím se ohněm</i>
<i>a vzdát to?</i>
22
00:01:17,327 --> 00:01:19,954
Mějte raději sbaleno.
........