1
00:00:31,990 --> 00:00:34,951
Z INÉHO SVETA

2
00:00:37,037 --> 00:00:40,707
PLES MERCER HILLS

3
00:00:51,843 --> 00:00:56,931
<i>Huby vytvárajú siete mycélií,
ktoré presahujú rámec bežných buniek.</i>

4
00:00:57,390 --> 00:01:00,143
<i>Univerzitní botanici verili,
že stromy sú...</i>

5
00:01:13,823 --> 00:01:16,785
NECHAJTE DETI NA POKOJI

6
00:01:26,377 --> 00:01:28,046
Prepáč, čo?

7
00:01:28,546 --> 00:01:30,173
Jasné.

8
00:01:30,256 --> 00:01:32,884
Každopádne, vravela som,
že Amy Volpintestová mi hovorila,

9
00:01:32,967 --> 00:01:34,761
že Paul povedal Timovi, že ma miluje!

10
00:01:34,844 --> 00:01:36,012
Napísala som mu od Lauren:

11
00:01:36,096 --> 00:01:37,430
„Fakt miluješ Robin?”.

12
00:01:37,514 --> 00:01:41,392
-Skôr než mi odpísal...
-Robin, naša planéta zomiera.

13
00:01:42,018 --> 00:01:43,269
Zapoj trošku hlavu.

14
00:01:47,649 --> 00:01:50,401
Ja tomu nerozumiem, Veronica.
Si taká bystrá.

15
00:01:50,485 --> 00:01:54,155
Pochádzaš z dobrej rodiny,
ale máš jednu vlastnosť.

16
00:01:54,239 --> 00:01:57,742
-Vlastnosť?
-Bola si čistá jednotkárka,

17
00:01:57,826 --> 00:01:59,702
až do ôsmej triedy.

18
00:01:59,786 --> 00:02:02,914
Potom si sa vrátila z letných prázdnin
s tými všetkými... odznakmi.

19
00:02:02,997 --> 00:02:06,751
Všetok ten aktivizmus. Neusmievaš sa.
Tvoje známky sú hrozné.

20
00:02:06,835 --> 00:02:12,090
-Vyrušuješ. Čo sa deje?
-Začala som dávať pozor.

21
00:02:12,173 --> 00:02:14,259
Záleží na mojej generácií zachrániť Zem.

22
00:02:14,342 --> 00:02:18,930
Takže preto si stála cez obed na stole
a zvolávala povstanie proti našej...

23
........