1
00:00:00,041 --> 00:00:02,168
<i>V minulých dílech </i>V ohni

2
00:00:02,252 --> 00:00:04,045
My se známe, že jo? Grant

3
00:00:04,546 --> 00:00:05,463
Ano, Travis.

4
00:00:05,547 --> 00:00:06,589
Pamatuju si.

5
00:00:06,673 --> 00:00:08,591
<i>Ta ženská fakt jede.</i>

6
00:00:09,134 --> 00:00:11,094
- Zvládáš?
- Jinak bych tu nebyl.

7
00:00:12,178 --> 00:00:13,930
- Kdo tam dohlížel?
- Ředitel sboru.

8
00:00:14,014 --> 00:00:16,349
Ripley. Toho jen tak neohromíš.

9
00:00:16,891 --> 00:00:20,145
Jestli se uvolní místo
poručíka, očekávám vás mezi uchazeči.

10
00:00:21,104 --> 00:00:22,814
Koho na kapitána doporučujete?

11
00:00:23,273 --> 00:00:24,858
Herrerovou, nebo Gibsona?

12
00:00:25,817 --> 00:00:26,735
Ani jednoho.

13
00:00:28,737 --> 00:00:31,156
<i>Na ohni nejsou nejnebezpečnější plameny.</i>

14
00:00:31,322 --> 00:00:32,866
<i>Ale jeho žár.</i>

15
00:00:32,991 --> 00:00:36,828
<i>Sálající žár sežehne</i>
<i>papír, roztaví plast, spálí kůži.</i>

16
00:00:37,162 --> 00:00:40,040
- Co vyvádíš?
- Už ji mám.

17
00:00:41,416 --> 00:00:43,376
Promiň. Mám ji.

18
00:00:45,003 --> 00:00:47,464
- Pálíš svatební fotky?
- Měla jsem slabší chvilku.

19
00:00:47,964 --> 00:00:49,215
Zdá se to jako věčnost.

20
00:00:49,299 --> 00:00:50,800
Nevěřím, že se rozvádíme.

21
00:00:50,884 --> 00:00:52,093
Jo, já taky ne.

22
00:00:54,054 --> 00:00:55,305
Počkat. Hope, počkej...

23
00:00:55,722 --> 00:00:58,141
Tys tam hodila i ty naše
"sepjaté ruce"?

24
........