1
00:00:00,208 --> 00:00:01,960
<i>V minulých dílech </i>V ohni
2
00:00:02,043 --> 00:00:03,128
To je ředitel sboru?
3
00:00:03,211 --> 00:00:04,295
Nečekal jsem ho tu.
4
00:00:04,379 --> 00:00:07,132
Oba jste způsobilí
k přihlášce na kapitána.
5
00:00:07,382 --> 00:00:08,967
Písemné testy, pohovory s kolegy.
6
00:00:09,050 --> 00:00:10,927
Budete neustále hodnoceni.
7
00:00:11,011 --> 00:00:13,972
Bude-li z vás kapitán,
je to o tom, jak být vůdcem.
8
00:00:14,055 --> 00:00:16,099
V pořádku, pane? Měl byste tu vůbec být?
9
00:00:16,182 --> 00:00:18,143
Tahle léčba je tvrdá.
10
00:00:18,226 --> 00:00:21,312
Chci v léčbě pokračovat.
11
00:00:28,570 --> 00:00:30,822
<i>Přemýšleli jste někdy, kolik</i>
<i>věcí v životě</i>
12
00:00:30,947 --> 00:00:31,865
<i>je o načasování?</i>
13
00:00:32,782 --> 00:00:34,993
- Jdeš pozdě.
- Já vím, promiň.
14
00:00:35,076 --> 00:00:36,870
Lulu spláchla svoji Zlatonku.
15
00:00:36,953 --> 00:00:39,914
Ale já ji,
jako správná superžena, vylovila.
16
00:00:40,248 --> 00:00:41,207
Sbohem, manikúro.
17
00:00:41,291 --> 00:00:44,544
<i>Škrtnutí sirkou,</i>
<i>závan větru, letící uhlík...</i>
18
00:00:44,627 --> 00:00:45,962
Ty máš čas na manikúru?
19
00:00:46,421 --> 00:00:47,505
Já si ho udělám.
20
00:00:47,589 --> 00:00:48,506
Superžena.
21
00:00:49,424 --> 00:00:50,759
Bobe? Jedem.
22
00:00:51,217 --> 00:00:53,011
<i>Načasování rozhodne, zda uhlík zhasne,</i>
23
00:00:53,094 --> 00:00:55,680
<i>nebo z něj vzplane lesní požár.</i>
24
00:00:55,764 --> 00:00:58,266
........