1
00:00:19,602 --> 00:00:20,854
CHICHOWATTY

2
00:00:20,937 --> 00:00:23,773
Veľmi pôsobivé, Jozefína.
Nikdy ste nezneli nafúkanejšie.

3
00:00:23,857 --> 00:00:25,316
To znamená prdy, však?

4
00:00:25,400 --> 00:00:27,694
Gratulujem vám k plynatosti.

5
00:00:27,777 --> 00:00:30,238
Prešla som? Bude zo mňa vtipkáčka?

6
00:00:30,321 --> 00:00:32,198
Bol to len môj prvý pokus,

7
00:00:32,282 --> 00:00:34,200
Choďte za pánom Crummyhamom

8
00:00:34,284 --> 00:00:38,455
do príšerkových zdrojov kvôli dokumentu
o transfere. Uvidíme sa vo vtipkárni.

9
00:00:38,538 --> 00:00:40,999
Videl si? O desať minút to povie aj mne.

10
00:00:41,082 --> 00:00:44,461
Pani Flintová,
všetci hrajú prdy na xylofóne?

11
00:00:44,544 --> 00:00:45,962
Lebo ja som si ho zabudol doma.

12
00:00:46,046 --> 00:00:48,173
Jaj. Pán Tusclin.

13
00:00:48,256 --> 00:00:50,842
-Tuskmon.
-Dobre. Vitajte opäť na konkurze.

14
00:00:50,925 --> 00:00:52,135
Predveďte sa.

15
00:00:52,218 --> 00:00:54,095
BANÁNOVÉ ŠUPKY
SMIECH ZARUČENÝ!

16
00:01:01,269 --> 00:01:02,854
Píšu, že smiech zaručený.

17
00:01:02,937 --> 00:01:05,482
<i>Môžu za to tie šupky alebo ja?</i>

18
00:01:05,565 --> 00:01:07,650
Príďte zas o týždeň, dobre, pán Tusclin?

19
00:01:08,693 --> 00:01:11,112
Hej! Ako to ide? Rád ťa vidím.

20
00:01:11,196 --> 00:01:15,033
Počul si ten vtip o
neviditeľnom decku u lekára?

21
00:01:17,077 --> 00:01:20,955
<i>Prepáčte. Má si ísť znova ľahnúť?</i>
<i>Je to bežné?</i>

22
00:01:21,039 --> 00:01:23,875
Nie, ak si vtipný. Príďte zas o týždeň.

23
00:01:24,417 --> 00:01:27,921
Škatuľa, škatuľa. Lano, lano. Vietor.

24
........