1
00:00:27,527 --> 00:00:30,739
STAR WARS: CHYBNÁ VÁRKA

2
00:00:30,822 --> 00:00:33,658
Plášť vojny

3
00:02:12,590 --> 00:02:16,011
Volajú nás. Je to Rex.

4
00:02:24,561 --> 00:02:29,399
<i>Zdravím, chlapci. Prepáčte, že idem rovno</i>
<i>na vec, ale potrebujem pomoc.</i>

5
00:02:29,482 --> 00:02:30,984
Čo potrebujete, kapitán?

6
00:02:31,067 --> 00:02:33,820
<i>Dostal som núdzové volanie</i>
<i>od jedného z klonov,</i>

7
00:02:33,903 --> 00:02:36,656
<i>ale momentálne</i>
<i>nemám možnosť ho ísť vyzdvihnúť.</i>

8
00:02:36,740 --> 00:02:38,450
Máme ísť zachrániť plebs?

9
00:02:38,533 --> 00:02:41,703
<i>Je to starý priateľ a má problémy.</i>

10
00:02:42,328 --> 00:02:44,080
<i>Potrebujem, aby ste ho dostali von.</i>

11
00:02:45,915 --> 00:02:47,792
Von odkiaľ?

12
00:02:49,586 --> 00:02:52,589
<i>Teraz nemôžem.</i>
<i>Posielam vám jeho signál. Ozvem sa.</i>

13
00:02:54,424 --> 00:02:55,925
Čo to malo byť?

14
00:02:56,009 --> 00:03:01,389
Núdzové volanie
vyslal CC-5576 z planéty Daro,

15
00:03:01,473 --> 00:03:05,352
čo je planéta na Vonkajšom okraji
bez známych usadlostí alebo základní.

16
00:03:05,435 --> 00:03:07,270
Čo robí tak ďaleko?

17
00:03:07,354 --> 00:03:08,605
A záleží na tom?

18
00:03:08,688 --> 00:03:11,358
Už sme zažili misie,
kde sme nemali veľa informácií.

19
00:03:11,441 --> 00:03:12,859
Ale toto je trochu priveľa.

20
00:03:12,942 --> 00:03:16,112
Rex by nás o pomoc nežiadal,
keby to nebolo súrne.

21
00:03:16,780 --> 00:03:18,323
Echo má pravdu.

22
00:03:18,406 --> 00:03:22,202
Smiem pripomenúť,
že sme práve uprostred misie pre Cid?

23
00:03:22,285 --> 00:03:24,913
Ak sa od nej odkloníme,
........