1
00:00:27,527 --> 00:00:30,739
STAR WARS:
VADNÁ VÁRKA

2
00:00:30,822 --> 00:00:33,658
Válečný plášť

3
00:02:12,590 --> 00:02:16,011
Někdo nás kontaktuje. Je to… Rex.

4
00:02:24,561 --> 00:02:29,399
<i>Zdravím, pánové.</i>
<i>Půjdu přímo k věci, potřebuju vaši pomoc.</i>

5
00:02:29,482 --> 00:02:30,984
Co potřebujete, kapitáne?

6
00:02:31,067 --> 00:02:33,820
<i>Zachytil jsem nouzový signál</i>
<i>od klonového vojáka,</i>

7
00:02:33,903 --> 00:02:36,656
<i>ale mám teď dost práce,</i>
<i>nemůžu ho vyzvednout.</i>

8
00:02:36,740 --> 00:02:38,450
Máme zachránit běžňáka?

9
00:02:38,533 --> 00:02:41,703
<i>Je to starý přítel. Má problém.</i>

10
00:02:42,328 --> 00:02:44,080
<i>Musíte ho dostat ven.</i>

11
00:02:45,915 --> 00:02:47,792
A z čeho přesně?

12
00:02:49,586 --> 00:02:52,589
<i>Nemůžu mluvit.</i>
<i>Posílám jeho signál. Ještě se ozvu.</i>

13
00:02:54,424 --> 00:02:55,925
Co to mělo bejt?

14
00:02:56,009 --> 00:03:01,389
Nouzový signál vyslal KK-5576.
Přišel z Dara,

15
00:03:01,473 --> 00:03:05,352
což je terestriální planeta
na Vnějším okraji. Zřejmě neobydlená.

16
00:03:05,435 --> 00:03:07,270
Co tam sakra dělá?

17
00:03:07,354 --> 00:03:08,605
A záleží na tom?

18
00:03:08,688 --> 00:03:11,358
Už dřív jsme měli mise
s minimem informací.

19
00:03:11,441 --> 00:03:12,859
Ale tohle je tedy něco.

20
00:03:12,942 --> 00:03:16,112
Kdyby to nebylo naléhavé,
Rex by o pomoc nežádal.

21
00:03:16,780 --> 00:03:18,323
Jo, Echo má pravdu.

22
00:03:18,406 --> 00:03:22,202
Mohu připomenout,
že řešíme zakázku pro Cid?

23
00:03:22,285 --> 00:03:26,915
........