1
00:00:27,527 --> 00:00:30,739
STAR WARS: CHYBNÁ VÁRKA

2
00:00:30,822 --> 00:00:33,700
Stretnutie

3
00:00:50,091 --> 00:00:53,928
Odteraz ma budete informovať
o všetkom, čo sa tu deje, pán premiér.

4
00:00:54,971 --> 00:00:59,601
Šrotári z Braccy nahlásili
na jediskom krížniku energetický výboj.

5
00:00:59,684 --> 00:01:01,102
Pošlite tam prieskumný tím.

6
00:01:01,186 --> 00:01:03,063
Ten nebude stačiť.

7
00:01:03,646 --> 00:01:05,899
Je tam klonový oddiel 99.

8
00:01:05,982 --> 00:01:08,026
Admirál Rampart,

9
00:01:08,109 --> 00:01:12,989
tie klony z experimentálnej jednotky 99
sú mimoriadne cenné.

10
00:01:13,073 --> 00:01:16,201
Bolo by mimoriadne priaznivé,
ak by sa k nám vrátili živé.

11
00:01:16,284 --> 00:01:19,579
Banda dezertérov ma vôbec nezaujíma.

12
00:01:20,080 --> 00:01:22,999
Ak ich na Bracce nájdete, zabite ich.

13
00:01:34,260 --> 00:01:37,972
A takto sa rozoberá termálna výbušnina.

14
00:01:38,056 --> 00:01:41,184
Je to tu plné nevybuchnutej munície.

15
00:01:41,267 --> 00:01:44,521
Ak nejakú nechtiac aktivuješ,
musíš ju vedieť deaktivovať.

16
00:01:45,355 --> 00:01:46,898
Nevyzerá to zložito.

17
00:01:46,981 --> 00:01:51,695
Keď si si tým taká istá, tak na.
Zneškodni ju.

18
00:01:51,778 --> 00:01:55,824
- Ja? Ale veď som to videla len…
- O desať sekúnd sme v lufte.

19
00:01:55,907 --> 00:01:59,202
- Desať, deväť…
- Vodič napája expandér cievky.

20
00:01:59,285 --> 00:02:01,204
-…osem…
- Toto je pripojené k vysielaču.

21
00:02:01,287 --> 00:02:02,288
-…sedem…
- A ďalej čo?

22
00:02:03,039 --> 00:02:04,374
…šesť,

23
00:02:05,083 --> 00:02:09,421
........