1
00:00:24,524 --> 00:00:28,903
<i>Tu asgardská utečenecká loď </i>Štátnik<i>.</i>
2
00:00:31,656 --> 00:00:35,118
<i>Útočia na nás. Opakujem, útočia na nás.</i>
3
00:00:35,285 --> 00:00:38,830
<i>Odišli motory a zlyhávajú životné funkcie.</i>
4
00:00:38,997 --> 00:00:41,958
<i>Žiadame o pomoc všetky lode v dosahu.</i>
5
00:00:42,125 --> 00:00:45,086
<i>Sme 22 skokových bodov od Asgardu.</i>
6
00:00:46,087 --> 00:00:50,300
<i>Posádku tvoria asgardské rodiny.</i>
<i>Máme veľmi málo vojakov.</i>
7
00:00:50,508 --> 00:00:54,471
<i>Nie sme bojová loď.</i>
<i>Opakujem, nie sme bojová loď.</i>
8
00:01:07,901 --> 00:01:10,945
Slyšte a radujte sa.
9
00:01:14,699 --> 00:01:19,746
Dostalo sa vám tej cti,
že vás zachráni Veľký Titan.
10
00:01:22,707 --> 00:01:24,918
Možno si myslíte, že je to utrpenie.
11
00:01:26,127 --> 00:01:27,128
Nie.
12
00:01:28,171 --> 00:01:30,507
Je to spása.
13
00:01:34,385 --> 00:01:39,933
Vďaka vašej obete sa vesmírne váhy
naklonia k rovnováhe.
14
00:01:41,559 --> 00:01:43,019
Usmejte sa.
15
00:01:44,020 --> 00:01:48,858
Lebo hoci v smrti,
predsa ste sa stali Deťmi Thanosovými.
16
00:02:04,290 --> 00:02:06,334
Viem, aké je prehrať.
17
00:02:08,503 --> 00:02:11,464
Tak zúfalo cítiť, že máte pravdu,
18
00:02:12,215 --> 00:02:14,968
a napriek tomu zlyhať.
19
00:02:23,059 --> 00:02:24,686
Je to desivé.
20
00:02:25,979 --> 00:02:27,981
Roztrasú sa vám z toho nohy.
21
00:02:30,108 --> 00:02:32,235
Ale ja sa pýtam, aký to má zmysel?
22
00:02:33,653 --> 00:02:36,239
Môžete sa pred ním desiť, utekať,
23
00:02:37,282 --> 00:02:39,826
osud vás aj tak dobehne.
24
00:02:41,035 --> 00:02:42,871
A teraz je tu.
........