1
00:00:07,040 --> 00:00:09,560
<i>Ale je to Tyler, Lawson Tyler…</i>
2
00:00:09,640 --> 00:00:10,920
Pusť to znova.
3
00:00:11,000 --> 00:00:12,720
No tak. Proč nás mučíš?
4
00:00:12,800 --> 00:00:14,240
To není mučení, ale příprava.
5
00:00:14,320 --> 00:00:17,440
Potřebujeme to.
Katzo je nejlepší tým na okruhu.
6
00:00:17,520 --> 00:00:20,000
<i>- O čem to mluvíš?</i>
<i>- Jo, je tu novej tým.</i>
7
00:00:20,080 --> 00:00:21,160
Možná je znáte.
8
00:00:21,240 --> 00:00:23,960
Bez titulu se ze šampionátu nevrátíme.
9
00:00:24,040 --> 00:00:27,520
Jo, zničíme stáj Katzo.
A Lawson Tyler si neškrtne.
10
00:00:27,600 --> 00:00:31,760
- Řekneš to ještě jednou na kameru?
<i>- Lawson Tyler si neškrtne.</i>
11
00:00:31,840 --> 00:00:35,160
<i>- Slyšeli jste to.</i>
- A uvidíte to, až vyhraju šampionát.
12
00:00:35,240 --> 00:00:36,480
Tak co, připraveni?
13
00:00:36,560 --> 00:00:38,880
- Od narození.
- Od narození nebo vylíhnutí?
14
00:00:38,960 --> 00:00:40,320
Tak jdeme na to.
15
00:00:40,920 --> 00:00:43,920
{\an8}SERIÁL NETFLIX
16
00:00:45,240 --> 00:00:48,160
{\an8}- Jak dlouho to potrvá?
- Jak dlouho bude třeba.
17
00:00:48,240 --> 00:00:50,000
Půjdeme mu pomoct.
18
00:00:50,080 --> 00:00:51,440
S tou zkouškou.
19
00:00:53,040 --> 00:00:55,880
{\an8}Nebo si sedneme a hodíme se do klídku.
20
00:01:05,280 --> 00:01:06,560
{\an8}Dvě minuty?
21
00:01:07,400 --> 00:01:09,760
{\an8}Měl bys stisknout tlačítko pro odeslání.
22
00:01:10,320 --> 00:01:11,880
{\an8}Ať má čas se to nahrát.
23
00:01:11,960 --> 00:01:13,040
{\an8}Už jsem to poslal.
24
........