1
00:00:05,834 --> 00:00:06,753
Můžete.
2
00:00:10,881 --> 00:00:12,675
<i>Vězeň eskortován k soudu.</i>
3
00:00:12,759 --> 00:00:14,092
Nebudu tu dlouho.
4
00:00:14,176 --> 00:00:15,762
<i>- Chodba E čistá?</i>
- Nic víc.
5
00:00:17,429 --> 00:00:19,224
Neví, do koho se serou.
6
00:00:20,141 --> 00:00:22,185
<i>Rozumím. Jenkins jde k převozu.</i>
7
00:00:24,812 --> 00:00:26,813
Teď už jim musí bejt jasný,
8
00:00:26,898 --> 00:00:28,441
že zabásli špatnýho.
9
00:00:28,523 --> 00:00:30,984
Už se to určitě řeší.
10
00:00:34,780 --> 00:00:35,782
Přísahám,
11
00:00:35,864 --> 00:00:37,033
že jestli o víkendu
12
00:00:37,116 --> 00:00:38,117
nestihnu zápas
13
00:00:38,201 --> 00:00:40,118
svých kluků, tak je zažaluju.
14
00:00:41,453 --> 00:00:42,412
Stůjte.
15
00:00:44,666 --> 00:00:45,916
Jenkins, Wayne.
16
00:00:45,999 --> 00:00:48,126
Převoz k Federálnímu soudu.
17
00:00:48,669 --> 00:00:50,588
<i>Rozumím. Jenkins, převoz.</i>
18
00:01:35,048 --> 00:01:37,718
No tak.
19
00:02:06,164 --> 00:02:09,541
<i>Každou směnu mám</i>
<i>s posranou jednotkou číslo 14.</i>
20
00:02:09,624 --> 00:02:12,086
<i>Je fuk, jestli byla o půlnoci na jedničce.</i>
21
00:02:12,170 --> 00:02:13,755
<i>Ať je do nástupu zpátky</i>
22
00:02:13,838 --> 00:02:16,257
a čeká na 2A15 post...
23
00:02:16,339 --> 00:02:19,093
- Srdce mi pro tě krvácí, Hairstone.
- Naser si!
24
00:02:40,447 --> 00:02:41,449
Jste Jenkins?
25
........