1
00:02:46,291 --> 00:02:47,333
Nemôžem...
2
00:06:39,916 --> 00:06:44,125
BOBA FETT: ZÁKON PODSVETIA
3
00:06:45,000 --> 00:06:49,500
Kapitola 1
CUDZINEC V CUDZEJ ZEMI
4
00:09:16,041 --> 00:09:16,875
Rodián!
5
00:09:17,625 --> 00:09:19,625
Mám ti prerezať putá?
6
00:09:23,666 --> 00:09:24,791
Ticho!
7
00:12:05,916 --> 00:12:07,000
Preber sa, šéf.
8
00:12:18,916 --> 00:12:20,791
<i>Liečebná procedúra prerušená.</i>
9
00:12:34,583 --> 00:12:35,916
Sny sú späť.
10
00:12:39,583 --> 00:12:40,416
Je čas ísť.
11
00:12:41,375 --> 00:12:43,125
Už čakajú, aby ti prejavili úctu.
12
00:12:44,666 --> 00:12:46,583
Poviem im, že už ideš.
13
00:13:40,541 --> 00:13:42,250
Rozumela si niečomu?
14
00:13:43,083 --> 00:13:44,666
Niečo o priateľstve?
15
00:13:46,291 --> 00:13:48,708
Potrebujeme toho protokolárneho droida.
16
00:13:48,791 --> 00:13:51,000
-Hej.
-Prichádza Dokk Strassi.
17
00:13:51,083 --> 00:13:52,833
Vodca rodiny Trandoshanov,
18
00:13:52,916 --> 00:13:56,458
ochrancov centra mesta
a jeho obchodných teritórií.
19
00:13:57,208 --> 00:14:00,333
Divné. Kedysi som preňho pracoval.
20
00:14:00,416 --> 00:14:02,208
Pre neho je to ešte divnejšie.
21
00:14:04,500 --> 00:14:08,875
Tisíckrát chvála novému dajmiovi.
22
00:14:08,958 --> 00:14:12,833
Aká česť, že ma v Mos Espe vítaš práve ty,
Dokk Strassi.
23
00:14:19,166 --> 00:14:22,208
Kiež z Mos Espy nikdy neodídete!
24
00:14:25,166 --> 00:14:28,041
Aj keď ti Trandoshan zloží kompliment,
........