1
00:00:11,800 --> 00:00:15,600
{\an8}SERIÁL NETFLIX
2
00:00:49,400 --> 00:00:51,760
No nekecej, chceš si to dát znova?
3
00:00:52,760 --> 00:00:54,240
Jen jsem se byl kouknout.
4
00:00:56,520 --> 00:00:57,360
Čau.
5
00:00:58,680 --> 00:01:01,360
Chtěli vědět, kde je Stairway, takže…
6
00:01:01,880 --> 00:01:04,080
Už tě přijali do Anchor Cove?
7
00:01:04,600 --> 00:01:07,200
Ještě ne, pořád to nerozhodli.
8
00:01:07,280 --> 00:01:08,120
Co podmínky?
9
00:01:09,000 --> 00:01:12,680
Nic moc, nejspíš zítra,
až se ta tlaková níž pohne.
10
00:01:12,760 --> 00:01:13,640
Hej, Gibsone…
11
00:01:14,840 --> 00:01:19,120
když se na to tehdy Marlon vykašlal,
dostal tě ten skok, nebo útes?
12
00:01:19,200 --> 00:01:21,760
Útes, ale moc si to nepamatuju.
13
00:01:21,840 --> 00:01:23,960
Klid, brácho. Pojďme dál.
14
00:01:26,760 --> 00:01:29,280
Přijď zítra, ukážu ti, jak se to dělá.
15
00:01:47,560 --> 00:01:49,600
- Zas ho to vymáchalo!
- To je ale vůl.
16
00:01:49,680 --> 00:01:51,080
Dobře, počkat.
17
00:01:51,160 --> 00:01:55,600
Je to tradice. Na Stairway to duní
jednou za rok a ty vlny všichni žerou.
18
00:01:55,680 --> 00:01:57,840
Tak jdeme. Byla by to fajn rozlučka.
19
00:01:57,920 --> 00:02:01,640
Jestli tam někdo půjdete,
řekněte klubu sbohem, takže klídek.
20
00:02:03,880 --> 00:02:06,120
Nemůžu uvěřit,
že se za týden vracíš do New Yorku.
21
00:02:06,800 --> 00:02:09,760
- Naše životy budou tak prázdné.
- Přesně tak.
22
00:02:10,920 --> 00:02:14,480
- Měli byste za mnou přijet.
- Ano, a pak pojedeme na Havaj.
23
00:02:14,560 --> 00:02:17,240
Havaj je na cestě do New Yorku, Pops.
........