1
00:00:10,450 --> 00:00:11,700
Tak je ale roztomilá!
2
00:00:13,020 --> 00:00:14,650
Co se týče mě a slečny Jukiko...
3
00:00:14,660 --> 00:00:18,120
Nechci se chlubit, ale klape nám to.
4
00:00:19,550 --> 00:00:24,900
Můžu se vídat s roztomilou
slečnou Jukiko, jak moc chci.
5
00:00:25,650 --> 00:00:30,750
Ale slečna Jukiko, která špatně vidí,
mě pořádně nevidí.
6
00:00:30,750 --> 00:00:32,560
Vždycky mě vidí takhle.
7
00:00:32,570 --> 00:00:34,000
Jukiko, vidíš to znaménko?
8
00:00:34,000 --> 00:00:37,020
Ale asi ho uvidí,
když to bude takhle velké.
9
00:00:37,250 --> 00:00:39,170
Není úplně jasné, ale vidím ho.
10
00:00:39,700 --> 00:00:41,670
Ať už to jde vidět, nebo ne,
11
00:00:41,670 --> 00:00:44,000
vytvořilo se mezi námi silné pouto.
12
00:00:45,850 --> 00:00:47,500
Nicméně...
13
00:00:47,500 --> 00:00:49,900
Dnes ráno se objevila obrovská překážka.
14
00:00:51,450 --> 00:00:52,670
Ten chlap...
15
00:00:52,670 --> 00:00:54,670
Jsi to opravdu ty...
16
00:00:54,870 --> 00:00:56,670
Že bys to byl ty...
17
00:00:56,670 --> 00:00:58,320
Hijamo?
18
00:00:58,550 --> 00:00:59,670
Je to tak.
19
00:00:59,670 --> 00:01:04,600
Správná odpověď je:
její kamarád z dětství Hijama!
20
00:01:12,550 --> 00:01:16,100
- Jukiko, ty chodíš na tuhle školu?
- Ano.
21
00:01:16,970 --> 00:01:18,920
A co ty tu?
22
00:01:18,920 --> 00:01:21,070
Dnes jsem tu kvůli práci.
23
00:01:21,650 --> 00:01:23,070
Fakt?!
24
00:01:24,320 --> 00:01:27,600
- Kurokawo...
........