3
00:00:22,124 --> 00:00:23,607
Haló?
6
00:00:33,468 --> 00:00:36,706
Tu je Griffin. Našiel som
dodávku na Black Creek Road.
7
00:00:36,731 --> 00:00:39,065
Zdá sa, že bola použitá na
prevoz väčšieho množstva ľudí.
8
00:00:39,090 --> 00:00:42,897
Poznávacia značka
5-David-Mary King-6-Xray.
9
00:00:42,922 --> 00:00:46,321
Nikto tu nie je, ale
vidím stopy po zranení.
10
00:00:47,616 --> 00:00:49,666
Je tu niekto?
11
00:00:52,476 --> 00:00:54,116
Tu šerif z Kerr County!
12
00:00:54,141 --> 00:00:56,080
Pomôžeme vám!
13
00:00:56,654 --> 00:00:58,391
- Och...
- Haló!
15
00:01:01,941 --> 00:01:04,626
Dobre, urobím si okruh,
či niečo zbadám.
19
00:01:21,533 --> 00:01:23,291
Hej... Hej.
22
00:01:30,521 --> 00:01:32,733
Keď nájdete chlapíka v snehu,
nenapadne vám ho prehľadať.
23
00:01:32,758 --> 00:01:33,758
My sme vás prehľadali.
26
00:01:48,123 --> 00:01:49,000
Hej, kamarát?
27
00:01:49,025 --> 00:01:51,373
Nemyslím, že sa ti
cez to niekto ozve,
28
00:01:51,398 --> 00:01:53,121
aspoň nateraz.
Vieš, čo tým myslím?
31
00:02:04,670 --> 00:02:08,543
Viem. Si naštvaný za to,
čo som ti urobil predtým.
32
00:02:08,568 --> 00:02:09,614
Úplne to chápem.
33
00:02:09,639 --> 00:02:11,915
Ale pozri, čo sa tu deje,
34
00:02:12,243 --> 00:02:15,536
je medzi tebou a nimi.
35
00:02:16,989 --> 00:02:20,233
Nie môj <i> problemo.</i>
36
00:02:20,258 --> 00:02:22,329
Dám ti malý príspevok
37
00:02:22,354 --> 00:02:24,704
........