1
00:01:37,147 --> 00:01:38,773
Žádné stopy po útoku.

2
00:01:40,567 --> 00:01:41,484
<i>Dobře.</i>

3
00:01:44,404 --> 00:01:46,906
Hledejte dál.

4
00:01:58,418 --> 00:02:00,587
Zatím nic.

5
00:02:04,883 --> 00:02:07,594
Věřím tomu, co jsi mi řekl...

6
00:02:08,553 --> 00:02:11,347
a cením si toho,
že jsi nás přišel varovat.

7
00:02:18,104 --> 00:02:19,939
Ten strom se ti nepodaří najít.

8
00:02:22,150 --> 00:02:24,903
Ještě nevyrostl. Semena jsou v Tarantuli.

9
00:02:28,698 --> 00:02:29,949
Můžu ti pomoct se tam dostat.

10
00:02:30,074 --> 00:02:32,660
Víš, že to dokážu. Posledně
jsem ti pomohl získat matčiny oči.

11
00:02:32,744 --> 00:02:33,828
Jo.

12
00:02:37,207 --> 00:02:39,083
Můžu ti něco říct?

13
00:02:39,709 --> 00:02:43,004
Tak trochu lituju toho, že jsem tě
do toho navezl, abych řekl pravdu.

14
00:02:44,797 --> 00:02:47,592
Proč? Vzít Matce moc byla ta nejsuprovější
věc, co jsem kdy udělal.

15
00:02:52,680 --> 00:02:54,140
Vím, že nejsi můj táta.

16
00:02:56,601 --> 00:02:58,978
Sol mi řekl, co se stalo
mým pravým rodičům.

17
00:03:01,314 --> 00:03:02,899
Sol ti to řekl?

18
00:03:02,982 --> 00:03:04,651
Ano, slyšel jsem jeho hlas.

19
00:03:13,117 --> 00:03:14,327
Jak se má Sue?

20
00:03:15,828 --> 00:03:17,747
Nevídám se s ní.

21
00:03:20,416 --> 00:03:21,751
Vlastně ji nenávidím.

22
00:03:22,752 --> 00:03:23,795
A mě taky nenávidíš?

23
00:03:24,462 --> 00:03:26,422
Protože přiletět na tuhle planetu

24
00:03:26,506 --> 00:03:29,968
a předstírat, že jsme tvoji rodiče,
........