1
00:00:04,546 --> 00:00:05,839
<i>Viděli jste v </i>The Royals…
2
00:00:05,922 --> 00:00:08,049
Ty ubohý, důvěřivý…
3
00:00:08,133 --> 00:00:10,176
Strýčku, mluvíš jako zrádce.
4
00:00:10,260 --> 00:00:11,553
Jsi vykázán.
5
00:00:12,220 --> 00:00:15,932
Manipuluje tebou a přes svou ješitnost
nebo snad hloupost to nevidíš.
6
00:00:16,933 --> 00:00:18,852
Snad máš ohledně Roberta pravdu.
7
00:00:18,935 --> 00:00:21,771
Až tohle skončí,
bude to tvůj jediný syn.
8
00:00:21,855 --> 00:00:24,858
Někdo řekl,
že když máš dost sil něco zničit,
9
00:00:24,941 --> 00:00:26,568
máš také dost sil to napravit.
10
00:00:26,651 --> 00:00:27,944
Zasloužíte si to nejlepší.
11
00:00:28,778 --> 00:00:30,113
Nemůžu to riskovat.
12
00:00:30,196 --> 00:00:31,239
Tak já půjdu.
13
00:00:32,574 --> 00:00:34,743
Ale taky mám narozeniny.
14
00:00:34,826 --> 00:00:37,746
Tahle země je na tom líp.
Lidé jsou šťastní.
15
00:00:37,829 --> 00:00:40,457
Tak jsem se rozhodl
nechat věci tak, jak jsou.
16
00:00:40,540 --> 00:00:41,833
Navždy.
17
00:00:42,667 --> 00:00:45,420
Musíš přestat věřit,
že jsem tvůj nepřítel.
18
00:00:46,004 --> 00:00:47,922
Místo po mé pravici je prázdné,
19
00:00:48,673 --> 00:00:51,176
aby na něj usedl
můj nejdůvěryhodnější poručík.
20
00:00:53,178 --> 00:00:55,889
Zůstaň tam, bratře.
Vždycky jsi tam patřil.
21
00:01:01,686 --> 00:01:04,064
Někteří z nich chtěli zničit monarchii.
22
00:01:04,147 --> 00:01:06,232
Robert udělal přesný opak!
23
00:01:06,316 --> 00:01:09,360
Musíme toho arogantního hajzla
svrhnout a dostat tě na trůn,
........