1
00:00:02,800 --> 00:00:06,420
<i>- V minulých dílech jste viděli...
- Jsou tu všichni.</i>

2
00:00:06,650 --> 00:00:09,750
- Na co čekáš? Vypni to.
- I kdybych to vypl

3
00:00:09,800 --> 00:00:13,775
a pomohl všechny zachránit,
už je to nenapravitelné.

4
00:00:18,075 --> 00:00:20,575
Pokud mě posloucháte,
vězte, že nejste sami.

5
00:00:20,625 --> 00:00:24,625
<i>To místo, které hledáte,
Kaplan, je tady. Je to věž.</i>

6
00:00:24,675 --> 00:00:26,600
<i>Můžeme vám pomoct.</i>

7
00:00:27,875 --> 00:00:29,875
Alicio!

8
00:01:26,475 --> 00:01:28,475
Nazdárek.

9
00:01:32,900 --> 00:01:34,925
Probrala se!

10
00:01:36,325 --> 00:01:41,150
Nehýbej se, Alicio.
Tady jsme, June!

11
00:01:42,950 --> 00:01:46,625
Nevstávej.
Jsi dehydratovaná a máš horečku.

12
00:01:48,350 --> 00:01:51,025
Dones mi roztok a epinefrin.

13
00:01:53,075 --> 00:01:56,650
Co se tu děje?
K čemu jsou ty čluny?

14
00:01:57,500 --> 00:02:00,825
- Ty si to nepamatuješ?
- Co? - Strandova věž hoří.

15
00:02:03,650 --> 00:02:07,175
Až k ní dojdou ti chodci
z kráteru, taky začnou hořet.

16
00:02:07,200 --> 00:02:11,150
- Všechno z nich se dostane
do vzduchu. - Kam poplujeme?

17
00:02:12,075 --> 00:02:16,150
- Nevíme. - Kam doplul Morgan?
- To prozatím taky nevíme.

18
00:02:16,200 --> 00:02:20,450
- I tam to může být nebezpečný.
- Ne, nevstávej. - Nic mi není.

19
00:02:20,500 --> 00:02:24,375
- Ta horečka tě jinak zabije.
- Mám ji už několik měsíců.

20
00:02:24,425 --> 00:02:28,800
- Kde je Strand?
- Nechtěl jít s námi.

21
00:02:30,450 --> 00:02:33,675
- Víme aspoň, kde je?
- Podle všeho je pořád ve věži.

........