1
00:00:01,584 --> 00:00:05,668
Před dávnými časy, v předaleké galaxii…
2
00:00:12,334 --> 00:00:15,959
Narážíš na proroctví o tom,
který nastolí rovnováhu Síly?
3
00:00:17,459 --> 00:00:19,209
Myslíš, že je to ten hoch?
4
00:00:23,418 --> 00:00:26,668
Anakine Skywalkere, to je Obi-Wan Kenobi.
5
00:00:28,459 --> 00:00:31,293
<i>Nejasná jeho budoucnost je.</i>
6
00:00:33,043 --> 00:00:36,418
Ten hoch je nebezpečný.
Všichni to cítí. Proč ne vy?
7
00:00:37,043 --> 00:00:39,626
Učedníka už máš, Qui-Gone.
8
00:00:39,709 --> 00:00:41,918
Nemůžeš druhého mít.
9
00:00:42,001 --> 00:00:44,418
-Obi-Wan je připraven.
-Jsem připraven složit zkoušky.
10
00:00:50,293 --> 00:00:52,001
<i>Byl jsi dobrý učedník, Obi-Wane.</i>
11
00:00:54,501 --> 00:00:56,209
Ne!
12
00:00:57,209 --> 00:00:59,334
<i>Bude z tebe velký rytíř Jedi.</i>
13
00:00:59,418 --> 00:01:00,876
Obi-Wane.
14
00:01:00,959 --> 00:01:02,959
Slib mi, že chlapce vycvičíš.
15
00:01:03,543 --> 00:01:04,543
Ano, mistře.
16
00:01:04,626 --> 00:01:08,043
On vrátí rovnováhu.
17
00:01:08,459 --> 00:01:11,584
Mistře Yodo, dal jsem Qui-Gonovi slovo.
18
00:01:12,251 --> 00:01:15,043
<i>Tvým učedníkem Skywalker bude.</i>
19
00:01:19,584 --> 00:01:20,543
Kdes byl tak dlouho?
20
00:01:23,626 --> 00:01:25,251
<i>Obi-Wan je skvělý mentor.</i>
21
00:01:26,251 --> 00:01:27,543
<i>Je moudrý jako mistr Yoda</i>
22
00:01:29,001 --> 00:01:30,918
<i>a silný jako mistr Windu.</i>
23
00:01:31,543 --> 00:01:33,834
Jsi nejtalentovanější Jedi jakého znám.
24
00:01:35,501 --> 00:01:38,376
<i>Vím, že se z tebe stane největší z Jediů.</i>
25
........