1
00:01:25,240 --> 00:01:28,080
Řekněte nám, Dr. Nicholsone,
proč si myslíte,

2
00:01:28,160 --> 00:01:30,800
že se sem Frankie nedostala náhodou?

3
00:01:30,880 --> 00:01:35,760
Je to jednoduché.
Doktorovo auto.

4
00:01:35,840 --> 00:01:38,320
- Co s ním?
- Podle mladého Benjamina,

5
00:01:38,400 --> 00:01:41,600
mířilo doktorovo auto do kopce
směrem ke Staverley.

6
00:01:41,680 --> 00:01:43,120
A přesto Benjamin přísahá,

7
00:01:43,200 --> 00:01:45,320
že kolem něj po cestě neprojelo.

8
00:01:45,400 --> 00:01:47,200
Pokud byl tedy doktor svědkem nehody,

9
00:01:47,280 --> 00:01:48,650
jak řekl Sylvii,
musel jet

10
00:01:48,700 --> 00:01:49,900
v opačném směru.

11
00:01:50,840 --> 00:01:52,280
Pamatujete si, jestli kolem vás
projelo auto?

12
00:01:52,360 --> 00:01:54,960
Byla stěží při vědomí.

13
00:01:55,040 --> 00:01:57,680
Tento doktor,
ať to byl kdokoliv,

14
00:01:57,760 --> 00:02:00,080
musel zastavit a
otočit své auto

15
00:02:00,160 --> 00:02:02,600
než vám přišel na pomoc.

16
00:02:02,680 --> 00:02:04,500
To je zvláštní. Nemyslíte?

17
00:02:08,000 --> 00:02:09,200
To asi je.

18
00:02:09,280 --> 00:02:13,080
Tak zvláštní, že jsem se začal zajímat,
zda na to nebyl připravený.

19
00:02:13,160 --> 00:02:14,200
Připravený

20
00:02:15,160 --> 00:02:16,360
na nehodu?

21
00:02:16,440 --> 00:02:18,400
To mám na mysli.

22
00:02:19,640 --> 00:02:22,040
Napadá mě několik vysvětlení.

23
00:02:22,120 --> 00:02:23,920
Možná jel v daném směru
........