1
00:00:07,235 --> 00:00:08,529
Může cestovat do kterékoli doby.
2
00:00:11,199 --> 00:00:12,784
Do minulost, do budoucnosti.
3
00:00:14,410 --> 00:00:16,329
Obvykle v rozmezí svého života.
4
00:00:17,704 --> 00:00:20,041
Obvykle, ale ne vždy.
5
00:00:20,875 --> 00:00:22,876
<i>Bromleyho galerie moderního umění</i>
6
00:00:22,960 --> 00:00:26,421
<i>vás zve na prohlídku naší instalace</i>
<i>Amerika 19. století...</i>
7
00:00:36,014 --> 00:00:38,391
Nemůžu tomu zabránit. Neovládám to.
8
00:00:38,475 --> 00:00:40,811
Cestování v čase se mi prostě stane.
9
00:00:58,788 --> 00:00:59,747
Do prdele.
10
00:01:01,706 --> 00:01:03,209
Samozřejmě, že je to nebezpečné.
11
00:01:06,712 --> 00:01:08,548
Někdy je to v pohodě, víte?
12
00:01:08,630 --> 00:01:09,756
Vydržíte to.
13
00:01:11,300 --> 00:01:12,635
Někdy je to tvrdé.
14
00:01:18,473 --> 00:01:20,893
Ale nebezpečí na tom není to nejhorší.
15
00:01:23,019 --> 00:01:24,521
Nejhorší jsou Vánoce.
16
00:01:27,900 --> 00:01:29,819
HENRYMU JE 8
17
00:01:29,902 --> 00:01:32,320
Řekla jsem ti, aby sis vzal kabát, Henry.
18
00:01:32,404 --> 00:01:33,363
Sněží.
19
00:01:35,240 --> 00:01:37,909
Někdo musí vyzvednout tátu na letišti,
20
00:01:37,993 --> 00:01:41,621
protože chceme,
aby byl na Vánoce doma, ne?
21
00:01:41,705 --> 00:01:42,622
Jo.
22
00:01:50,881 --> 00:01:53,717
Jsou určité chvíle a dny,
do kterých se vrací.
23
00:01:53,801 --> 00:01:56,345
On to tak nechce.
Nemůže si pomoct.
24
00:01:58,263 --> 00:01:59,849
Do jednoho dne obzvláště.
........