1
00:00:04,504 --> 00:00:06,089
<i>V předchozích dílech </i>The Royals
2
00:00:06,172 --> 00:00:09,134
<i>Doruč tenhle dopis, Luciusi.</i>
3
00:00:09,217 --> 00:00:12,887
- Nikomu jinému nevěřím.
- Sám na to dohlédnu.
4
00:00:13,930 --> 00:00:16,141
Není to nic osobního, kapitáne Lacey.
5
00:00:16,224 --> 00:00:17,767
Splnil jste úkol?
6
00:00:18,268 --> 00:00:20,687
Zpráva byla doručena.
7
00:00:20,770 --> 00:00:22,272
Nemusíme se loučit.
8
00:00:22,355 --> 00:00:24,274
- Stačí říct…
- Miluju tě.
9
00:00:27,110 --> 00:00:29,154
- Jsem Len.
- Mandy.
10
00:00:31,114 --> 00:00:35,243
Rakovina bohužel neustoupila,
a proto musíme odstranit jedno varle.
11
00:00:35,535 --> 00:00:38,538
Po takovém zákroku bys neměl vstávat.
12
00:00:38,872 --> 00:00:41,583
Táta měl rakovinu a taky byl paličák.
13
00:00:41,666 --> 00:00:43,752
Napij se a vyspi se trochu.
14
00:00:45,754 --> 00:00:48,798
- Myslíš, že to byli oni?
- Ovšem.
15
00:00:48,882 --> 00:00:53,136
Zabijeme jednoho
jejich, oni zase dva naše.
16
00:00:53,595 --> 00:00:56,264
Otevřít bránu! Král je zraněn!
17
00:01:06,691 --> 00:01:08,401
{\an8}Ne!
18
00:01:17,619 --> 00:01:20,622
{\an8}Z téhle zatracené hry šílím celou noc.
19
00:01:20,872 --> 00:01:22,624
{\an8}Bylas tu celou noc?
20
00:01:23,208 --> 00:01:24,083
{\an8}Proč?
21
00:01:24,292 --> 00:01:26,419
{\an8}Protože ti nebylo dobře, hlupáčku.
22
00:01:27,045 --> 00:01:29,923
{\an8}Musíš se o sebe starat,
23
00:01:30,006 --> 00:01:31,466
{\an8}jestli se máš uzdravit.
24
00:01:31,549 --> 00:01:34,594
........