1
00:00:14,764 --> 00:00:17,350
{\an8}Také máte zkoušku u krejčího
na zahradní party.

2
00:00:17,434 --> 00:00:19,436
{\an8}Následovanou dobročinným fotografováním.

3
00:00:19,519 --> 00:00:22,939
{\an8}A sir Elton John by se rád
stavil na návštěvu a pozdravil.

4
00:00:23,022 --> 00:00:24,315
{\an8}Stavil se a pozdravil?

5
00:00:24,399 --> 00:00:27,527
{\an8}Dáte někomu titul a on s tímhle
místem zachází jako se Starbucks.

6
00:00:27,610 --> 00:00:31,740
{\an8}Zcela. Královna bohužel nedorazí.

7
00:00:31,823 --> 00:00:35,660
{\an8}- Nyní, o půl jedné…
- Prostě mi tu knihu dej, Luciusi.

8
00:00:39,247 --> 00:00:41,833
Jste připravená, Vaše Veličenstvo?

9
00:00:41,916 --> 00:00:44,919
Samozřejmě, že jsem.
Jsem anglická královna.

10
00:00:45,003 --> 00:00:46,671
Kdy nejsem připravená?

11
00:01:15,325 --> 00:01:17,202
{\an8}Jo, jasně, jdi do toho.

12
00:01:17,285 --> 00:01:19,245
{\an8}Vážně, o co tady jde?

13
00:01:19,329 --> 00:01:21,414
{\an8}Je to závod, ty idiote!

14
00:01:24,709 --> 00:01:28,505
{\an8}Chci říct, je to závod, ty idiote,
Vaše Výsosti.

15
00:01:28,588 --> 00:01:31,216
{\an8}Je to závod. Pravda.

16
00:01:32,133 --> 00:01:34,511
{\an8}Ale některé věci
v životě se musí vychutnat.

17
00:01:34,719 --> 00:01:36,304
{\an8}Studený drink.

18
00:01:42,602 --> 00:01:44,312
Čas se svými kamarády.

19
00:01:51,361 --> 00:01:53,446
Žena ve tvý posteli.

20
00:02:16,386 --> 00:02:18,221
To je dobrý pocit.

21
00:02:19,848 --> 00:02:21,933
Na něco se tě zeptám.

22
00:02:22,016 --> 00:02:26,938
Víš, mohli bychom jít někam bez nich?

23
00:02:30,483 --> 00:02:32,694
Promiň. Na co myslíš?

24
........