1
00:00:05,255 --> 00:00:07,424
<i>V předchozích dílech </i>The Royals…
2
00:00:07,841 --> 00:00:10,552
Nebudeme mít další
takový den, jako byl dnešní.
3
00:00:10,635 --> 00:00:12,679
Jestli ano, zveřejním video.
4
00:00:12,762 --> 00:00:16,516
Stále chodíme na kávu,
nakonec by z toho mohlo být rande.
5
00:00:16,599 --> 00:00:17,434
Ohledně toho.
6
00:00:17,767 --> 00:00:19,019
Omlouvám se.
7
00:00:19,394 --> 00:00:21,271
Jsi příští král Anglie
8
00:00:21,354 --> 00:00:23,356
a není mnoho dívek,
9
00:00:23,440 --> 00:00:25,984
které pochopí, co to znamená.
10
00:00:26,109 --> 00:00:28,153
A takovou dívku budeš potřebovat.
11
00:00:28,945 --> 00:00:29,779
Pozor!
12
00:00:31,990 --> 00:00:34,284
Jak to, že o vás tisk nevěděl?
13
00:00:34,367 --> 00:00:35,952
Existuje takový protokol.
14
00:00:36,036 --> 00:00:38,371
- Takže jsi ji tam nechal?
- Musel jsem.
15
00:00:38,788 --> 00:00:43,209
Až si vše vyřešíš a budeš
chtít mít pořádné rande, máš moje číslo.
16
00:00:43,293 --> 00:00:45,003
Vím, že jsem udělal chyby.
17
00:00:45,295 --> 00:00:47,547
Dám cokoliv, aby byl Robert zpátky.
18
00:00:47,630 --> 00:00:50,800
<i>Ale učili mě, že</i>
<i>že ze mě jednou bude velký král.</i>
19
00:00:50,884 --> 00:00:52,218
Dej mi šanci.
20
00:00:52,302 --> 00:00:56,222
Pošleme ho na letecké turné,
uvidíme, jak na něj lidé zareagují.
21
00:00:56,306 --> 00:01:00,018
Letecké turné je má
jediná šance, jak si získat přízeň lidí.
22
00:01:00,101 --> 00:01:01,227
Chápu.
23
00:01:01,311 --> 00:01:03,688
Ale ty nejsi příští král Anglie.
24
........