1
00:00:05,296 --> 00:00:07,090
<i>V předchozích dílech</i> The Royals…

2
00:00:08,091 --> 00:00:09,009
Helly.

3
00:00:09,676 --> 00:00:10,635
Miluju tě.

4
00:00:11,386 --> 00:00:12,595
Taky tě miluju.

5
00:00:17,183 --> 00:00:20,103
A nezapomeň, že nadšení se počítá.

6
00:00:23,606 --> 00:00:26,359
Pamatuju si ty drogy,
co jsem ti dal do pití.

7
00:00:26,443 --> 00:00:29,362
<i>A pamatuju si každou nechutnou,</i>
<i>zvrácenou,</i>

8
00:00:29,446 --> 00:00:32,115
<i>sebenenávistnou věc,</i>
<i>kterou jsi potom udělala.</i>

9
00:00:32,490 --> 00:00:33,825
Víš, když zapomenu,

10
00:00:34,284 --> 00:00:36,119
vždycky se můžu podívat na video.

11
00:00:36,202 --> 00:00:40,040
Až si to urovnáš a budeš chtít jít na
normální rande, máš moje číslo.

12
00:00:40,123 --> 00:00:43,001
Vybrala jsem si ji jako
dvorní dámu na cestu.

13
00:00:43,084 --> 00:00:47,464
Jen jsem přišla připomenout,
co dostane příští anglický král.

14
00:00:47,547 --> 00:00:48,506
Mě.

15
00:00:48,590 --> 00:00:51,843
Právě tě jdu vyzvednout na to rande,
kterému se vyhýbáš.

16
00:00:51,926 --> 00:00:55,096
Velký každoroční charitativní maškarní
ples je za pár dní.

17
00:00:55,221 --> 00:00:57,640
- Velmi si přeji, abys tam byla.
- Rozhodně.

18
00:00:58,683 --> 00:01:01,728
Dva lístky. Jeden pro tebe
a jeden pro tvého přítele.

19
00:01:04,856 --> 00:01:08,485
JEJÍ VELIČENSTVO KRÁLOVNA VÁS ZVE
NA KRÁLOVSKÝ MAŠKARNÍ PLES

20
00:01:13,740 --> 00:01:17,202
TY MRCHO. POHNI ZADKEM A SEJDI DOLŮ
A POMOZ MI VYBRAT ŠATY.

21
00:01:20,246 --> 00:01:21,456
{\an8}Tyhle jsou pěkné.

22
00:01:22,332 --> 00:01:25,210
{\an8}Jsi tak roztomilá. To není můj šatník.

........