1
00:00:04,875 --> 00:00:09,150
Máš hlad? Říkal jsem si,
že bych donesl borůvkové lívance.

2
00:00:09,200 --> 00:00:12,575
Nebo můžu skočit
pro něco z Brooklynské pekárny.

3
00:00:12,625 --> 00:00:15,675
Nedávno otevřeli
novou pobočku v centru.

4
00:00:18,000 --> 00:00:20,050
Iris?

5
00:00:27,275 --> 00:00:30,850
<i>Iris: Budu v kanclu dlouho do noci.
Nečekej na mě. Miluju tě.</i>

6
00:00:42,125 --> 00:00:45,325
Z FAST TRACK LABS SE STÁVÁ
PŘEDNÍ TECHNOLOGICKÉ MÍSTO

7
00:01:05,350 --> 00:01:07,350
Iris.

8
00:01:19,800 --> 00:01:23,300
- Díky, že tu se mnou seš.
- To nestojí za řeč.

9
00:01:23,350 --> 00:01:27,525
- Myslel jsem si, že v tuto dobu
pracuješ. - To jsem taky dělala.

10
00:01:27,600 --> 00:01:31,200
Zrovna se vyhýbám jednomu
svému novému klientovi,

11
00:01:31,250 --> 00:01:34,150
a tak jsem si řekla,
že zmizím a skočím si sem.

12
00:01:34,180 --> 00:01:37,475
Tady je všechno v pohodě.
Nikde se nic neděje,

13
00:01:37,525 --> 00:01:43,375
nikde žádný poplach ani krize,
prostě pohoda a klídeček...

14
00:01:45,975 --> 00:01:50,475
- Co se děje, Barry?
- IRIS NENALEZENA - Stalo se něco?

15
00:01:51,250 --> 00:01:56,325
Jde o Iris. Vypařila se.

16
00:01:57,175 --> 00:02:01,050
<i>edna.cz/the-flash</i>

17
00:02:08,600 --> 00:02:12,350
<i>přeložil Xavik</i>

18
00:02:13,975 --> 00:02:16,950
Satelity nenašly Iris nikde ve městě.

19
00:02:17,025 --> 00:02:21,300
- Rozšířím hledání.
- Co ty, Cecile?

20
00:02:24,800 --> 00:02:29,600
Nic, nikde ji necítím,
a to jsem prohledala i okolní státy.

21
00:02:29,625 --> 00:02:35,200
- Jako by Irisina mysl zmizela.
- Já jsem na to stejně, akorát ještě hůř.

22
........