1
00:00:01,989 --> 00:00:03,156
<i>Viděli jste...</i>
2
00:00:03,240 --> 00:00:05,575
-Potřebuju s vámi mluvit. Hned.
-Hned jsem u vás.
3
00:00:05,658 --> 00:00:08,412
Pane, potřebuju, abyste se uklidnil.
Děsíte ostatní pasažéry.
4
00:00:08,494 --> 00:00:11,332
Měli by být vyděšení.
Tohle není záchvat paniky.
5
00:00:11,415 --> 00:00:14,084
<i>Dámy a pánové, máme zde</i>
<i>pasažéra, kterému není dobře.</i>
6
00:00:16,610 --> 00:00:17,941
Jonesi, ani hnout!
7
00:00:18,054 --> 00:00:20,640
<i>Předvedla jste nám
opravdu pěkné představení.</i>
8
00:00:20,723 --> 00:00:23,475
<i>Vaše láska k tomuto muži
musí být opravdu hluboká.</i>
9
00:00:23,560 --> 00:00:24,978
<i>Zatím na shledanou.</i>
10
00:00:25,060 --> 00:00:27,606
-Waltere, moje vzpomínky se vytrácí.
-Vaše vlastní vzpomínky?
11
00:00:27,914 --> 00:00:32,836
Všechny vzpomínky, které prožívám,
pochází z mého lepšího já.
12
00:00:32,918 --> 00:00:35,171
<i>Rozhodla jsem se
dát té věci volný průběh.</i>
13
00:00:35,254 --> 00:00:37,298
Máš toho
ve svém životě tolik.
14
00:00:37,382 --> 00:00:39,217
<i>To chceš nechat
všechno zmizet?</i>
15
00:00:39,300 --> 00:00:42,054
<i>Už jsem se rozhodla.
Miluji Petera.</i>
16
00:00:46,883 --> 00:00:50,469
<i>Dámy a pánové, chtěli bychom</i>
<i>se vám opět omluvit za zpoždění.</i>
17
00:00:50,554 --> 00:00:53,473
<i>Předpověď počasí stále</i>
<i>předpokládá silný vítr a turbulence.</i>
18
00:00:53,556 --> 00:00:55,599
<i>Budeme kroužit</i>
<i>o něco déle.</i>
19
00:00:55,683 --> 00:00:57,667
<i>Doufáme, že přistaneme</i>
<i>během hodiny.</i>
20
00:00:57,794 --> 00:00:59,712
<i>Děkujeme za vaši trpělivost.</i>
21
00:00:59,795 --> 00:01:02,089
<i>Budeme procházet</i>
<i>uličku s občerstvením,</i>
........