1
00:00:02,263 --> 00:00:03,799
<i>Viděli jste...</i>

2
00:00:03,990 --> 00:00:08,244
<i>Existuje paralelní vesmír,
a v něm další verze nás samých.</i>

3
00:00:09,053 --> 00:00:12,348
-Agentko Farnsworthová?
-Broyles. Plukovník.

4
00:00:12,432 --> 00:00:14,851
<i>Tato žena za hodinu zpracuje</i>

5
00:00:14,934 --> 00:00:16,312
<i>spoustu informací.</i>

6
00:00:16,395 --> 00:00:19,522
Na křižovatce je 37 lidí.
22 aut, 4 náklaďáky, 2 autobusy.

7
00:00:19,607 --> 00:00:23,151
Rychlost větru 8 až 16 km za hodinu.
To je jen začátek.

8
00:00:23,760 --> 00:00:27,098
<i>Unesli Olivii
na druhou stranu.</i>

9
00:00:27,180 --> 00:00:30,601
<i>Několik týdnů ta strašná žena
skákala po laboratoři.</i>

10
00:00:30,683 --> 00:00:34,313
Ona je zlo. Je svůdnice.
Já jí uvěřil, že je vagentka.

11
00:00:34,647 --> 00:00:36,357
Vagentka?

12
00:00:36,440 --> 00:00:38,354
-To je Pozorovatel?
-Tak jim říkáte?

13
00:00:38,484 --> 00:00:41,946
Nejsou omezení naším
lidským vnímáním času.

14
00:00:42,278 --> 00:00:46,951
<i>Myslím si, že se objevují
při důležitých událostech.</i>

15
00:00:47,033 --> 00:00:50,495
Sledujeme ty lidi
už tři roky.

16
00:00:50,578 --> 00:00:52,498
<i>Proč nás kontaktovali teď?</i>

17
00:00:59,522 --> 00:01:00,940
Zhoubný?

18
00:01:01,022 --> 00:01:05,402
Ale je malý
a našli jsme ho včas.

19
00:01:07,028 --> 00:01:10,907
A s ozařováním je tento typ
rakoviny z 95 % léčitelný.

20
00:01:11,992 --> 00:01:15,329
Úspěšnost na přežití
je 95 %, Chete.

21
00:01:17,790 --> 00:01:21,085
To je lepší šance,
než kdybys jel po Mass Pike.

22
........