1
00:00:00,306 --> 00:00:01,974
<i>V předchozích dílech…</i>
2
00:00:02,057 --> 00:00:03,726
Bydlí tu Nathan Foster?
3
00:00:03,809 --> 00:00:05,352
Ty znáš Nathana?
4
00:00:05,853 --> 00:00:09,273
Asi je to můj táta.
5
00:00:23,312 --> 00:00:28,317
„Milý Nathane, pokud čteš tenhle dopis,
znamená to, že už tu nejsem.
6
00:00:28,400 --> 00:00:33,656
Dokážu si představit,
že dozvědět se o našem synovi takhle
7
00:00:34,240 --> 00:00:36,742
musí být naprostý šok.“
8
00:00:36,825 --> 00:00:38,661
Co to má sakra znamenat?
9
00:00:39,495 --> 00:00:42,957
Asi to znamená, že mám syna v pubertě.
10
00:00:43,457 --> 00:00:46,669
- Možná.
- Protože to říká nějaká tvoje bejvalka?
11
00:00:46,752 --> 00:00:48,629
Co je zač? Možná psychotička.
12
00:00:48,712 --> 00:00:50,172
Marlene nebyla psychotička.
13
00:00:50,256 --> 00:00:52,299
Dala mu jméno Nathan, Nathane.
14
00:00:53,008 --> 00:00:56,095
- Zlato…
- Jak můžeš být tak v klidu? Kristepane!
15
00:00:56,178 --> 00:00:57,638
Nejsem. Zpracovávám to.
16
00:00:57,721 --> 00:01:00,599
Tak zpracuj, co máme dělat, a dej vědět.
17
00:01:00,683 --> 00:01:03,102
To se k nám jako nastěhuje?
18
00:01:03,185 --> 00:01:05,771
Je to cizí člověk a máme jen tři ložnice.
19
00:01:05,854 --> 00:01:06,730
Kam půjde?
20
00:01:06,814 --> 00:01:08,315
Kate, zpomal.
21
00:01:09,275 --> 00:01:11,485
S tou ložnicí to nějak vymyslíme.
22
00:01:12,444 --> 00:01:16,907
Pěkně popořadě. Uděláme test DNA.
Ať víme, jestli jsme vůbec příbuzní.
23
00:01:16,991 --> 00:01:18,450
Jasně.
24
00:01:19,493 --> 00:01:20,786
Podáš mi ten sýr?
........