1
00:00:08,958 --> 00:00:11,083
SERIÁL NETFLIX

2
00:00:29,166 --> 00:00:33,000
ROJ

3
00:00:52,708 --> 00:00:53,791
Naše konverzace

4
00:00:53,875 --> 00:00:57,416
nám bude po zbytek cesty scházet,
doktore Afrieli.

5
00:00:57,500 --> 00:01:03,000
Nápodobně. Naše výměna informací
byla pro mě nesmírně cenná.

6
00:01:03,083 --> 00:01:07,458
S lidskou rasou rádi obchodujeme.

7
00:01:07,541 --> 00:01:10,375
Mladí, dychtiví, pružní.
Jen jedno nechápeme.

8
00:01:10,458 --> 00:01:12,708
Co vám přinese studium Roje?

9
00:01:12,791 --> 00:01:16,250
Jsou to jen dobře organizovaná zvířata.

10
00:01:17,583 --> 00:01:20,208
My lidé se učíme, kde můžeme.

11
00:01:21,333 --> 00:01:22,541
Doktore Afrieli.

12
00:01:26,000 --> 00:01:31,833
Podle naší tranzitní smlouvy
se vrátíme za 600 vašich dní.

13
00:02:17,500 --> 00:02:19,166
Doktore Afrieli.

14
00:02:20,166 --> 00:02:21,125
Vítejte.

15
00:02:21,708 --> 00:02:24,833
Dr. Mirnyová. Je mi ctí.

16
00:02:25,833 --> 00:02:27,250
I mně.

17
00:02:27,333 --> 00:02:29,625
Je příjemné zase vidět lidskou tvář.

18
00:02:29,708 --> 00:02:31,750
A prosím, říkejte mi Galino.

19
00:02:33,791 --> 00:02:35,375
- Co?
- Žádný strach.

20
00:02:36,083 --> 00:02:38,625
Předá vaše feromony královně.

21
00:02:40,166 --> 00:02:43,041
Jinak by vás mohli považovat
za vetřelce a zabít.

22
00:02:45,583 --> 00:02:49,125
Vaše zkoumání Roje
sleduji s obrovským zájmem, doktorko.

23
00:02:49,208 --> 00:02:52,250
Ale netušil jsem,
že s nimi umíte komunikovat.

........