1
00:00:08,166 --> 00:00:10,083
SERIÁL NETFLIX

2
00:00:28,541 --> 00:00:31,791
MASONOVY KRYSY

3
00:00:48,583 --> 00:00:51,333
Vidím vás, vy pisklavý malý svině.

4
00:01:02,916 --> 00:01:04,250
Kurnik šopa.

5
00:01:11,083 --> 00:01:11,916
Hej!

6
00:01:13,583 --> 00:01:16,208
Tumáš, ty hnusná potvoro.

7
00:01:22,041 --> 00:01:24,166
Co to ksakru je?

8
00:01:38,916 --> 00:01:40,250
Jo, tady Mason.

9
00:01:41,041 --> 00:01:43,416
Znáte dobrou firmu na deratizaci?

10
00:01:48,166 --> 00:01:51,708
Jo. No jasně. Dobře.

11
00:01:51,791 --> 00:01:53,458
Nemějte obavy, pane Masone.

12
00:01:53,541 --> 00:01:57,500
Traptech váš problémek s krysami vyřeší.

13
00:01:57,583 --> 00:01:58,791
Problémek?

14
00:01:58,875 --> 00:02:02,250
Je to ozbrojená krysí vzpoura jak hovado.

15
00:02:02,333 --> 00:02:03,791
To ne.

16
00:02:03,875 --> 00:02:06,625
V poslední době to vídáme často,
pane Masone.

17
00:02:06,708 --> 00:02:07,916
To víte, evoluce.

18
00:02:08,000 --> 00:02:10,500
Lidstvo ničí životní prostředí,

19
00:02:10,583 --> 00:02:13,958
nutí říši zvířat,
aby se přizpůsobila, a tak dále.

20
00:02:14,041 --> 00:02:17,333
Pár nástrojů v jejich prackách
nás nemůže vykolejit.

21
00:02:17,416 --> 00:02:22,000
Jo. Prosím míň Darwina
a víc techniky na vraždění hlodavců.

22
00:02:22,875 --> 00:02:27,083
Dovoluji si vám představit TT6.

23
00:02:27,166 --> 00:02:29,958
Fixní zaměřovací pulzní laser se senzory,

24
00:02:30,041 --> 00:02:32,416
co zlikviduje svinku z kilometru.

........