1
00:00:08,958 --> 00:00:11,125
SERIÁL NETFLIX

2
00:00:33,875 --> 00:00:35,958
KDYSI DÁVNO,
V DALEKÝCH, CIZÍCH OCEÁNECH

3
00:00:36,041 --> 00:00:37,875
LOVILI NÁMOŘNÍCI
ŽRALOKY NEFRITOVÉ.

4
00:00:37,958 --> 00:00:41,208
BĚHEM TĚCHTO NEBEZPEČNÝCH CEST
SE LODĚ ČASTO ZTRÁCELY.

5
00:00:41,291 --> 00:00:45,583
TAKOVÉ PLAVBY SE OZNAČOVALY
ZA „DĚSIVÉ VÝPRAVY“.

6
00:00:45,666 --> 00:00:48,125
DĚSIVÁ VÝPRAVA

7
00:00:57,041 --> 00:00:59,958
Thanapod! Na závětrnou stranu!

8
00:01:47,541 --> 00:01:50,416
Myslím, že toto
je jediné spravedlivé řešení.

9
00:01:53,958 --> 00:01:54,958
Do toho, Certe.

10
00:01:56,666 --> 00:01:57,500
No tak.

11
00:02:12,791 --> 00:02:13,791
Klid.

12
00:02:15,916 --> 00:02:17,333
Děkuji, pane Melisi.

13
00:02:28,000 --> 00:02:30,000
Díky, Cervale!

14
00:02:32,458 --> 00:02:33,541
Díky, Cervale.

15
00:02:50,416 --> 00:02:54,750
Takže teď, když jsme si zvolili vůdce,

16
00:02:56,833 --> 00:02:58,833
vyberu, kdo tam půjde.

17
00:03:02,875 --> 00:03:04,958
Dobře!

18
00:03:05,541 --> 00:03:07,583
Dost bylo hrubostí.

19
00:03:10,250 --> 00:03:11,416
Půjdu dobrovolně.

20
00:03:14,208 --> 00:03:15,833
Poté vám podám zprávu.

21
00:03:15,916 --> 00:03:16,791
Jo.

22
00:03:16,875 --> 00:03:18,041
Do toho.

23
00:03:18,125 --> 00:03:19,125
Hodně štěstí.

24
00:03:20,916 --> 00:03:21,916
Báječné.
........