1
00:00:44,128 --> 00:00:45,087
Kuk.

2
00:00:53,679 --> 00:00:55,806
Je to táta?

3
00:01:09,278 --> 00:01:11,071
D & H PAWN PENÍZE ZA ZLATO

4
00:01:12,698 --> 00:01:14,408
OMLOUVÁME SE, MÁME OTEVŘENO

5
00:01:21,040 --> 00:01:23,083
<i>Zdravím. Máte něco k zastavení?</i>

6
00:01:23,167 --> 00:01:26,003
Zajímalo by mě, jestli byste mi
mohl o nich něco říct.

7
00:01:26,754 --> 00:01:29,965
Dobře, tak jo.
Přišel jste na správné místo.

8
00:01:30,049 --> 00:01:31,675
-Smím?
-Jo.

9
00:01:33,969 --> 00:01:37,056
Zdá se, že máš pravý španělský dublon.

10
00:01:38,224 --> 00:01:39,850
Vidíš ten štít tady?

11
00:01:41,727 --> 00:01:43,103
Vždy zaručeno.

12
00:01:44,021 --> 00:01:47,441
Španělské dublony. Jsou vzácné?

13
00:01:47,525 --> 00:01:49,485
Ne. Dublony se vyráběly pořád.

14
00:01:49,568 --> 00:01:55,449
Některé jsou vzácnější než ostatní.
No, myslím, že v osmnáctém století?

15
00:01:55,950 --> 00:01:58,035
-Ale...
-Ale co?

16
00:01:58,118 --> 00:02:01,789
Obvykle dokážu říct, kde jsou raženy.
U těchto zas tak moc ne.

17
00:02:02,623 --> 00:02:04,250
Myslíš, že jsou kradené?

18
00:02:04,333 --> 00:02:07,545
Proč? Myslíš, že jsou kradené?

19
00:02:22,685 --> 00:02:25,145
Pamatuješ si, že jsme se už setkali, Toni?

20
00:02:25,229 --> 00:02:27,648
Byla jsi asi takhle vysoká.

21
00:02:28,274 --> 00:02:29,191
Asi ne.

22
00:02:29,775 --> 00:02:31,151
Už je to dlouho.

23
00:02:32,403 --> 00:02:33,779
Podívej se na sebe teď.

24
00:02:34,989 --> 00:02:36,824
........