1
00:00:06,506 --> 00:00:08,591
V řecké mytologii
2
00:00:08,675 --> 00:00:10,885
měla Medusa
3
00:00:10,969 --> 00:00:12,470
místo vlasů hady.
4
00:00:13,221 --> 00:00:15,890
A její pohled proměnil v kámen ty,
5
00:00:15,974 --> 00:00:17,642
kteří se jí podívali do očí.
6
00:00:19,227 --> 00:00:22,522
Byla symbolem opovrhované ženy.
7
00:00:23,314 --> 00:00:24,983
Tragická bytost,
8
00:00:25,525 --> 00:00:27,068
neschopná milovat,
9
00:00:27,736 --> 00:00:28,820
ani být milována.
10
00:00:28,903 --> 00:00:30,155
Říkám tomu
11
00:00:30,780 --> 00:00:32,323
„Medusin komplex“.
12
00:00:32,907 --> 00:00:36,369
Za racionální fasádou našich životů
13
00:00:36,453 --> 00:00:37,746
se bojíme šílenství.
14
00:00:38,329 --> 00:00:40,915
Neopovažujeme se zpochybňovat naše hodnoty
15
00:00:40,999 --> 00:00:44,794
ani svou roli ve společnosti
16
00:00:44,878 --> 00:00:48,631
ve strachu ze zpochybnění
vlastní příčetnosti.
17
00:00:50,884 --> 00:00:51,885
Jako Medusa
18
00:00:53,636 --> 00:00:56,890
jsme odsouzeni k samotě.
19
00:01:07,984 --> 00:01:10,320
Haló? Saro?
20
00:01:10,403 --> 00:01:12,822
Jsem Sara Guzmánová,
Nicandrova kamarádka.
21
00:01:12,906 --> 00:01:13,865
<i>Proč mi voláš?</i>
22
00:01:13,948 --> 00:01:15,533
Stalo se mu něco?
23
00:01:15,617 --> 00:01:19,954
Jo. Mám o něj trochu strach.
24
00:01:20,038 --> 00:01:22,373
Viděla jsem ho prodávat a brát drogy.
25
00:01:22,457 --> 00:01:24,042
........