1
00:00:14,580 --> 00:00:19,779
<i>KAAY, jsme hrdí na to,</i>
<i>že jsme hlasem a volbou Arkansasu.</i>
2
00:00:39,539 --> 00:00:40,700
<i>Něco vám řeknu.</i>
3
00:00:40,779 --> 00:00:44,779
<i>Příběh Garyho Betznera je důkaz,</i>
<i>že pravda je podivnější než fikce.</i>
4
00:00:44,859 --> 00:00:47,219
<i>Mohlo se to stát pouze v Americe.</i>
5
00:00:52,380 --> 00:00:54,020
<i>Gary byl práškovací pilot.</i>
6
00:00:56,499 --> 00:00:58,660
<i>Byl to rozený pilot.</i>
7
00:00:59,740 --> 00:01:01,380
<i>Když jsem si ho vzala,</i>
8
00:01:01,459 --> 00:01:05,619
chodila jsem každé odpoledne
do hangáru a sledovala Garyho, jak létá.
9
00:01:10,619 --> 00:01:14,259
Dívala jsem se, až jsem viděla toho,
který létá jako motýl.
10
00:01:18,220 --> 00:01:21,899
<i>Je tady proslulý tím,</i>
<i>co dokázal s letadlem.</i>
11
00:01:23,059 --> 00:01:25,100
<i>Šéf programu TOPGUN ho popsal</i>
12
00:01:25,179 --> 00:01:27,539
<i>jako nejlepšího pilota,</i>
<i>jakého kdy poznal.</i>
13
00:01:29,619 --> 00:01:34,419
<i>Je to zvláštní člověk, který práškuje</i>
<i>pole. Zvláštní divoký člověk.</i>
14
00:01:34,500 --> 00:01:37,899
<i>Vzal to dolů na White River, letěl po vodě</i>
15
00:01:37,979 --> 00:01:40,699
<i>a stříkal vodou letadlo,</i>
<i>aby smyl chemikálie.</i>
16
00:01:40,780 --> 00:01:42,740
Na to musíte být skvělý pilot.
17
00:01:42,819 --> 00:01:47,419
<i>Vyletěl nahoru a udělal souvrat.</i>
<i>Já začal vypadávat z letadla.</i>
18
00:01:48,020 --> 00:01:53,459
Létal nad farmáři na poli
a házel jim vychlazené pivo.
19
00:02:00,860 --> 00:02:05,580
<i>Gary zažil 11 leteckých nehod</i>
<i>a ze všech vyvázl bez úhony.</i>
20
00:02:05,660 --> 00:02:07,140
PILOT PO HAVÁRII PLAVE, VLEČE
21
00:02:07,220 --> 00:02:08,139
<i>Bez škrábance.</i>
22
00:02:08,940 --> 00:02:10,180
To je můj táta.
23
........